Panic Attack Paroles Traduction Française
Théâtre de rêve - Attaque de panique
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PANIC ATTACK -Dream Theater
ATTAQUE DE PANIQUE -Dream Theatre
Acoustic version by sinForgexJp
Version acoustique par sinForgexJp
*This is NOT based on a recording/performance!!
*Ceci n'est PAS basé sur un enregistrement/performance !!
Also, it's pretty much a monster.. so if you're
De plus, c'est plutôt un monstre... donc si vous êtes
lost on anything I've noted on here, lemme know
perdu sur tout ce que j'ai noté ici, fais-le-moi savoir
(Ignoring B&e for space)
(Ignorant B&e pour l'espace)
(triplet) (triplet) (triplet) (triplet)
(triplet) (triplet) (triplet) (triplet)
All wound up. On the edge. Terrified.
Tout s’est terminé. Sur le bord. Terrifié.
Sleep disturbed. Restless mind. Petrified.
Sommeil perturbé. Esprit agité. Pétrifié.
Bouts of fear. Permeate. All I see.
Des crises de peur. Pénétrer. Tout ce que je vois.
Heightening. Nervousness. Threatens me.
Rehaussement. Nervosité. Me menace.
I am paralyzed.
Je suis paralysé.
So afraid to die.
Tellement peur de mourir.
Caught off guard. Warning signs. Never show.
Pris au dépourvu. Panneaux d'avertissement. Ne jamais montrer.
Tension strikes. Choking me. Worries grow.
La tension frappe. M'étouffer. Les inquiétudes grandissent.
Why do I feel... so numb?
Pourquoi est-ce que je me sens... si engourdi ?
Is it something to do with where I come from?
Est-ce que cela a quelque chose à voir avec d'où je viens ?
Should this be fight... or flight?
Doit-il s'agir d'un combat... ou d'une fuite ?
I don't know why I'm constantly so uptight
Je ne sais pas pourquoi je suis constamment si tendu
(triplet) (triplet) (triplet) (triplet)
(triplet) (triplet) (triplet) (triplet)
Rapid heartbeat pounding through my chest
Un rythme cardiaque rapide qui bat dans ma poitrine
Agitated body in distress
Corps agité en détresse
I... feel like I'm in danger
Je... j'ai l'impression d'être en danger
Daily life is strangled by my stress
Le quotidien est étranglé par mon stress
A stifling surge shooting through all my veins
Une vague étouffante jaillissant dans toutes mes veines
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
Appréhension extrême, du coup je suis fou
Lost... all hope for re-demption
Perdu... tout espoir de rédemption
A grave situation desperate at best
Une situation grave, au mieux désespérée
Why do I feel... so numb?
Pourquoi est-ce que je me sens... si engourdi ?
Is it something to do with where I come from?
Est-ce que cela a quelque chose à voir avec d'où je viens ?
Should this be fight... or flight?
Doit-il s'agir d'un combat... ou d'une fuite ?
I don't know why I'm constantly reeling
Je ne sais pas pourquoi je suis constamment sous le choc
Helpless hysteria.. A false sense of urgency
Hystérie impuissante.. Un faux sentiment d’urgence
Trapped in my phobia possessed by anxiety
Piégé dans ma phobie possédé par l'anxiété
Run.. Try to hide
Courez.. Essayez de vous cacher
Overwhelmed by this complex delirium
Accablé par ce délire complexe
Helpless hysteria.. A false sense of urgency
Hystérie impuissante.. Un faux sentiment d’urgence
Trapped in my phobia possessed by anxiety
Piégé dans ma phobie possédé par l'anxiété
Run.. Try to hide
Courez.. Essayez de vous cacher
Overwhelmed by this complex delirium
Accablé par ce délire complexe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.