Quotes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
dredg - Alıntılar
by dredg
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a way, a way to get out of here
Buradan çıkmanın bir yolu var, bir yolu
To escape these storms and find some shelter
Bu fırtınalardan kaçmak ve sığınacak bir yer bulmak için
To rid of your darkness, to rid of your boredom
Karanlığınızdan kurtulmak, can sıkıntısından kurtulmak için
There's somewhere, somewhere that you can go
Gidebileceğin bir yer var, bir yer
It's obvious, well it's apparent
Bu çok açık, yani açıkça görülüyor
It's right in front of you, so reach out and take it
Tam önünüzde, o yüzden uzanın ve alın
And just let go
Ve bırak gitsin
Our sobriety we'll abandon
Ayıklığımızı terk edeceğiz
Discriminate, we fade slow, fade slow
Ayrımcılık yapıyoruz, yavaş yavaş soluyoruz, yavaş yavaş soluyoruz
These drugs will expand us
Bu ilaçlar bizi genişletecek
United we will grow
Birleşerek büyüyeceğiz
Let go, let go
Bırak gitsin, bırak gitsin
There's a way, a way to squash all of your fears
Tüm korkularını yok etmenin bir yolu var
When everyone around you seems to be a stranger
Çevrenizdeki herkes bir yabancı gibi göründüğünde
You feel their eyes upon you, you're hearing their thoughts
Onların gözlerini üzerinizde hissediyorsunuz, düşüncelerini duyuyorsunuz
As they walk away, the voice grows louder
Onlar uzaklaştıkça ses daha da yükseliyor
Illusions illuminate
İllüzyonlar aydınlatıyor
Why let illusions dictate your next move?
Neden illüzyonların bir sonraki hamlenizi belirlemesine izin veresiniz ki?
You're bound by deception, and a misled direction
Aldatmaya ve yanıltıcı bir yöne bağlısın
And just let go
Ve bırak gitsin
Our sobriety we'll abandon
Ayıklığımızı terk edeceğiz
Discriminate, we fade slow, fade slow
Ayrımcılık yapıyoruz, yavaş yavaş soluyoruz, yavaş yavaş soluyoruz
These drugs will expand us
Bu ilaçlar bizi genişletecek
United we will grow
Birleşerek büyüyeceğiz
Let go, let go
Bırak gitsin, bırak gitsin
Breakdown: e string // 2nd fret
Arıza: e string // 2. perde
There's a way, a way out of here
Bir yol var, buradan çıkmanın bir yolu
There's a way, a way out of here
Bir yol var, buradan çıkmanın bir yolu
And just let go
Ve bırak gitsin
Our sobriety we'll abandon
Ayıklığımızı terk edeceğiz
Discriminate, we fade slow, fade slow
Ayrımcılık yapıyoruz, yavaş yavaş soluyoruz, yavaş yavaş soluyoruz
These drugs will expand us
Bu ilaçlar bizi genişletecek
United we will grow
Birleşerek büyüyeceğiz
Let go, let go
Bırak gitsin, bırak gitsin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.