Do It Yourself Letras Tradução em Português

Caminhoneiros Drive-By - Faça você mesmo

by Drive-By Truckers

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drive-By Truckers Do It Yourself

Drive-By Truckers - Do It Yourself
Caminhoneiros Drive-By - Faça você mesmo
Tune down one full step
Afine um passo completo
My Daddy called me on a Friday morning, so sad to tell me just what you’d done
Meu pai me ligou numa sexta-feira de manhã, tão triste por me contar o que você tinha feito
You tried so hard to make us all hate you but in the end you was the only one
Você tentou tanto fazer com que todos nós odiássemos você, mas no final você foi o único
Sick, tired, pissed and wired, you never thought about anyone else.
Doente, cansado, chateado e nervoso, você nunca pensou em mais ninguém.
You tried in vain to find something to kill you
Você tentou em vão encontrar algo para te matar
in the end you had to do it yourself.
no final, você teve que fazer isso sozinho.
Who’s to blame for the loveless marriage, who’s to blame for the broken band.
Quem é o culpado pelo casamento sem amor, quem é o culpado pela banda quebrada.
You ran from life and all of it’s pleasures, your own teeth marks on your own damned hand.
Você fugiu da vida e de todos os seus prazeres, suas próprias marcas de dentes em sua maldita mão.
Thrown out before the date’s expired, you’d rather die than let anyone help,
Jogado fora antes do prazo expirar, você prefere morrer a deixar alguém ajudar,
You’d rather die than take a stab at living.
Você prefere morrer a tentar viver.
Nothing would kill you so you do it yourself.
Nada iria te matar, então você faz isso sozinho.
Everyone has those times when the night’s so long
Todo mundo tem aqueles momentos em que a noite é tão longa
The dead-end life just drags you down
A vida sem saída apenas te arrasta para baixo
You lean back under the microphone
Você se recosta sob o microfone
and turn your demons into walls of goddamned noise and sound.
e transforme seus demônios em paredes de malditos ruídos e sons.
And it’s a sorry thing to do to your sweet sister It’s a sorry thing to do to your little boy
E é uma coisa lamentável de se fazer à sua doce irmã É uma coisa lamentável de se fazer ao seu garotinho
It’s a sorry thing to do to the folks who love you Your Mama and Daddy lost their only boy
É uma pena fazer às pessoas que te amam, a tua mãe e o teu pai perderam o seu único filho.
Some should say I should cut you slack, but you worked so hard at unhappiness.
Alguns deveriam dizer que eu deveria dar uma folga para você, mas você trabalhou tanto para a infelicidade.
Living too hard just couldn’t kill you
Viver muito não poderia te matar
In the end you had to do it yourself.
No final, você teve que fazer isso sozinho.
Living too hard just couldn’t kill you
Viver muito não poderia te matar
In the end you had to do it yourself.
No final, você teve que fazer isso sozinho.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.