Wishbone Letra Traducción al Español

Dropbox - Espoleta

by Dropbox

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dropbox Wishbone

Listen to the song to find the right rythm. If you have any corrections, just write them
Escuche la canción para encontrar el ritmo adecuado. Si tienes alguna corrección, simplemente escríbela.
the commentarybox and I will fix it.
el cuadro de comentarios y lo arreglaré.
Intro: (piano) B F# G#m E
Introducción: (piano) B F# G#m E
Verse:
Verso:
Choking on a wishbone,
Ahogándose con una espoleta,
In the firing line of lovers,
En la línea de fuego de los amantes,
Who will never slow down.
Quien nunca frenará.
And I won't let you steer,
Y no te dejaré conducir
Comandere the atmosphere,
Comandere el ambiente,
Since you suggested running away,
Desde que sugeriste huir,
It's romantic.
Es romántico.
Hit the redial,
Presiona la rellamada,
Maybe we should sigh a while,
Tal vez deberíamos suspirar un rato,
Save our second wind for sentimental warm weather.
Guarde nuestro segundo aire para un clima cálido y sentimental.
Four forever,
Cuatro para siempre,
Two together,
dos juntos,
We'll play dead, (We'll play dead,)
Nos haremos los muertos (nos haremos los muertos)
We'll play deadly.
Jugaremos mortalmente.
Should we make believe you remember me
¿Deberíamos hacer creer que me recuerdas?
From a holiday delayed by a storm?
¿De unas vacaciones retrasadas por una tormenta?
Should we chance our arms alarms
¿Deberíamos arriesgar nuestras alarmas de armas?
To set high noon until the shiver in the river is gone?
¿Poner el mediodía hasta que desaparezca el escalofrío del río?
Hoping you might whistle,
Esperando que puedas silbar,
Get all dizzy 'cause I found the reason why you're around,
Maréate porque encontré la razón por la que estás aquí.
If I won't stay sincere talk you through the tangles.
Si no soy sincero, te hablaré sobre los enredos.
Can you chase me till you my feet touch the ground,
¿Puedes perseguirme hasta que mis pies toquen el suelo?
(And go dancing)
(Y ve a bailar)
Tambourin style walking in a single file,
Caminando al estilo pandereta en una sola fila,
You whisper half thoughts to me.
Me susurras pensamientos a medias.
(music only:) B F# G#m
(solo música :) B F# G#m
(silence, then drums)
(silencio, luego tambores)
(and then:)
(y luego :)
guitar 1:
guitarra 1:
guitar 2: E C#m B
guitarra 2: Mi C#m Si
Should we make believe you remember me
¿Deberíamos hacer creer que me recuerdas?
From a holiday delayed by a storm?
¿De unas vacaciones retrasadas por una tormenta?
Should we chance our arms alarms
¿Deberíamos arriesgar nuestras alarmas de armas?
To set high noon until the shiver in the river is gone?
¿Poner el mediodía hasta que desaparezca el escalofrío del río?
Outro: B G#m F# E (2x)
Salida: B G#m F# E (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.