Boston Asphalt Versuri Traducere în Română
Dropkick Murphys - Boston Asphalt
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Track: 12
Piesa: 12
Chords:
Acorduri:
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Searching for the best break
În căutarea celei mai bune pauze
The black forties could afford them
Cei patruzeci negri își puteau permite
Came these ever-proud world-renowned
Au venit aceștia mereu mândri de renume mondial
Rowdy, roving men
Bărbați răvășiți, rătăcitori
With a firmness and a purpose
Cu o fermitate și un scop
That so many did dismiss
Pe care atât de mulți au respins
Sailed these huddled human ballasts on their
Au navigat aceste balasturi umane înghesuite pe lor
stinking coffin ships
corăbii sicrie împuțite
Chorus:
Refren:
From the prison of their lonely hearts
Din închisoarea inimilor lor singuratice
They labored long and hard
Au muncit mult și din greu
F5 G5 (start playing intro)
F5 G5 (începeți să redați introducerea)
Working 18 hour days for the B.A.C.
Se lucrează 18 ore pe zi pentru B.A.C.
Verse 2: play like verse 1
Versetul 2: joacă ca versetul 1
Intelligent, repectable
Inteligent, respectabil
But made of modest means
Dar făcută din mijloace modeste
With an independent spirit,
Cu spirit independent,
So full of hopes and dreams
Atât de plin de speranțe și vise
Opportunity denied them in a
Oportunitatea le-a refuzat într-o
Doomed and starving land
Pământ condamnat și înfometat
Came these openhearted kindly spirits
Au venit aceste spirite amabile cu inima deschisă
Of a truly threatened man
A unui om cu adevărat amenințat
Chorus: play like other chorus
Refren: cântați ca alte refrene
From the prison of their lonely hearts
Din închisoarea inimilor lor singuratice
They labored long and hard
Au muncit mult și din greu
Working 18 hour days for the B.A.C.
Se lucrează 18 ore pe zi pentru B.A.C.
Verse 3: mostly just bass, but the guitar plays in the spots where I put he chords
Versetul 3: de cele mai multe ori doar bas, dar chitara cântă în locurile în care am pus acordurile lui
Searching for the best break
În căutarea celei mai bune pauze
The black forties could afford them
Cei patruzeci negri își puteau permite
Came these ever-proud world-renowned
Au venit aceștia mereu mândri de renume mondial
Rowdy, roving men
Bărbați răvășiți, rătăcitori
With a firmness and a purpose
Cu o fermitate și un scop
That so many did dismiss
Pe care atât de mulți au respins
Sailed these huddled human ballasts on their
Au navigat aceste balasturi umane înghesuite pe lor
stinking coffin ships
corăbii sicrie împuțite
Chorus: play like other choruses
Refren: cântați ca alte refrene
From the prison of their lonely hearts
Din închisoarea inimilor lor singuratice
They labored long and hard
Au muncit mult și din greu
Working 18 hour days for the B.A.C
Se lucrează 18 ore pe zi pentru B.A.C
The B.A.C.
B.A.C.
The B.A.C.
B.A.C.
The B.A.C.
B.A.C.
That's it. There is actally a line after "They labored long and hard" but I
Asta este. De fapt, există o replică după „Au muncit mult și din greu”, dar eu
couldn't hear what they were saying in the song and all the lyrics that I found
nu am putut auzi ce spuneau în cântec și în toate versurile pe care le-am găsit
didn't have it. Anyway, if you figure it out let me know. Later.
nu l-a avut. Oricum, dacă îți dai seama, anunță-mă. Mai târziu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
