Do or Die 歌詞 日本語訳
ドロップキック・マーフィーズ - やるか死ぬか
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabber: clark@theoddmenout.com
タバー: clark@theoddmenout.com
Intro: x6
イントロ:x6
Verse 1:
1節:
The once steel tough fabric of the union man
かつての組合員の鋼鉄の強靭な組織
Was sold and bartered away
売られて物々交換された
Fed to money wolves in the Reagan years,
レーガン時代には金の狼に餌を与えられたが、
Caught a drift in greedy ninetie's days
貪欲な90年代の時代に流れを掴んだ
So inside this song is our rally cry
だからこの曲の中には私たちの集会の叫びがある
Chorus:
コーラス:
Your dreams are in danger, and WE MUST RISE!
あなたの夢は危険にさらされています、そして私たちは立ち上がらなければなりません!
Our time has come and we are under the gun, It's DO OR DIE!
我々の時が来た、我々は銃を突きつけられている、それはDO OR DIEだ!
Verse 2:
2節:
It's not a rebel cry or some socialist scheme
それは反逆者の叫びや社会主義者の計画ではありません
To push for human rights
人権を推進するために
Just the facts and obvious mentioned
事実と明白な点だけを述べた
On the behalf of the working man,
働く人を代表して、
For his family and his livelihood
家族と生計のために
Verse 3 (ring chords out)
ヴァース 3 (リングコードアウト)
The once steel tough fabric of the union man
かつての組合員の鋼鉄の強靭な組織
Was sold and bartered away
売られて物々交換された
Fed to money wolves in the Reagan years,
レーガン時代には金の狼に餌を与えられたが、
Caught a drift in greedy ninetie's days
貪欲な90年代の時代に流れを掴んだ
That's it! For suggestions, corrections, and requests, email me:
それです!提案、修正、リクエストについては、私に電子メールを送ってください:
oddmenout4@yahoo.com.
odmenout4@yahoo.com。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.