Famous for Nothing Songtekst Nederlandse Vertaling

Dropkick Murphys - Beroemd om niets

by Dropkick Murphys

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dropkick Murphys Famous for Nothing

Dropkick Murphys
Dropkick Murphys
3 February 2009
3 februari 2009
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
The barrel fire's fading, my pals are disappearing.
Het vatvuur dooft uit, mijn vrienden verdwijnen.
Another night is passing but I won't go.
Er gaat weer een nacht voorbij, maar ik ga niet.
It's 2am at Townie and things are going my way.
Het is twee uur 's nachts in Townie en alles gaat zoals ik wil.
Three Buds, a glove and a foot of snow.
Drie knoppen, een handschoen en dertig centimeter sneeuw.
There's two little sh*ts selling joints on the hill.
Er zijn twee kleine sukkels die joints verkopen op de heuvel.
And the kids down the lot are burning cruisers for a thrill.
En de kinderen verderop branden kruisers voor de spanning.
See, we had each other, it was us against the world.
Kijk, we hadden elkaar, het was wij tegen de wereld.
Famous for nothing, yeah, nothing was our world.
Beroemd om niets, ja, niets was onze wereld.
Chorus 1:
Koor 1:
Well these lies won't save me.
Deze leugens zullen mij niet redden.
Don't you know, don't you know.
Weet je het niet, weet je het niet.
From the times that made me.
Uit de tijd die mij heeft gemaakt.
Here we go, here we go.
Hier gaan we, hier gaan we.
Fill 1:
Vul 1:
Verse 2:
Vers 2:
The courts are filling up, all the kids are coming down.
De rechtbanken raken vol, alle kinderen komen naar beneden.
For a head start on the troubles of a long night on the town.
Voor een voorsprong op de problemen van een lange nacht in de stad.
Yeah, thank God it's Saturday and half my problems go away.
Ja, godzijdank is het zaterdag en zijn de helft van mijn problemen verdwenen.
Sure, the big ones on the way, but I know how to handle them.
Zeker, de groten komen eraan, maar ik weet hoe ik ermee om moet gaan.
9 to 3 on weekdays, on the hour Sundays.
9 tot 3 op weekdagen, op het uur zondag.
The Good Lord was calling me, but I wasn't up.
De Goede Heer belde mij, maar ik was niet op.
I'm a goddamn travesty, and that's just my luck.
Ik ben een verdomde travestie, en dat is gewoon mijn geluk.
Chorus 2:
Koor 2:
Well these lies won't save me.
Deze leugens zullen mij niet redden.
Don't you know, don't you know.
Weet je het niet, weet je het niet.
From the times that made me.
Uit de tijd die mij heeft gemaakt.
Here we go, here we go.
Hier gaan we, hier gaan we.
Fill 2:
Vulling 2:
Here we
Hier wij
go! Yeah!
ga! Ja!
Chorus 3:
Koor 3:
Their gang went my way for basketball.
Hun bende ging mijn kant op voor basketbal.
My gang went their way for alcohol.
Mijn bende ging op zoek naar alcohol.
When we met it wasn't pretty at all.
Toen we elkaar ontmoetten, was het helemaal niet mooi.
Still the bells of St. Mary's
Nog steeds de klokken van St. Mary's
kept ringing.
bleef rinkelen.
Middle Eight:
Middelste acht:
9 to 3 on weekdays, on the hour Sundays.
9 tot 3 op weekdagen, op het uur zondag.
Jesus Christ was calling me!
Jezus Christus riep mij!
Fill 3:
Vul 3:
Here we
Hier wij
go! Yeah!
ga! Ja!
Chorus 4:
Koor 4:
Their gang went my way for basketball.
Hun bende ging mijn kant op voor basketbal.
My gang went their way for alcohol.
Mijn bende ging op zoek naar alcohol.
When we met it wasn't pretty at all.
Toen we elkaar ontmoetten, was het helemaal niet mooi.
Still the bells of St. Mary's
Nog steeds de klokken van St. Mary's
kept ringing.
bleef rinkelen.
Chorus 5:
Koor 5:
Their gang went my way for basketball.
Hun bende ging mijn kant op voor basketbal.
My gang went their way for alcohol.
Mijn bende ging op zoek naar alcohol.
When we met it wasn't pretty at all.
Toen we elkaar ontmoetten, was het helemaal niet mooi.
Still the bells of
Nog steeds de klokken van
St. Mary??s were ringing.
St. Mary's rinkelden.
The bells of
De klokken van
St. Mary's were ringing.
St. Mary's rinkelde.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.