Going Out in Style 歌詞 日本語訳

ドロップキック・マーフィー - スタイリッシュに外出

by Dropkick Murphys

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dropkick Murphys Going Out in Style

Going Out In Style lyrics
スタイリッシュに出かけよう 歌詞
I've seen a lot of sights and traveled many miles
たくさんの景色を見て、何マイルも旅してきました
Shook a thousand hands and seen my share of smiles
千人と握手をして、私の分までの笑顔を見ました
I've caused some great concern and told one too many lies
大変ご迷惑をおかけし、嘘もつきすぎてしまいました
And now I see the world through these sad, old, jaded eyes
そして今、私はこの悲しくて老いた疲れ果てた目を通して世界を見ています
So what if I threw a party and all my friends were there?
では、パーティーを開いて友達全員がそこにいたらどうなるでしょうか?
Acquaintances, relatives, the girls who never cared
知人、親戚、気にも留めなかった女の子たち
You'll have a host of rowdy hooligans in a big line out the door
大勢の乱暴なフーリガンがドアの外に大行列を作ることになるだろう
Side by side with Sister Barbara, Chief Wells and Bobby 'Orr
シスター・バーバラ、チーフ・ウェルズ、ボビー・オアと並んで
I'd invite the Flannigans
フラニガンたちを招待します
Replace the window you smashed out
割ってしまった窓を取り替える
I'd apologize the Sluggo for pissing on his couch
スラッゴがソファで小便をしたことを謝るよ
I'll see Mrs. McAuliffe and so many others soon
マコーリフ夫人や他の多くの人たちにもうすぐ会えるでしょう
Then I'll say I'm sorry for what I did sleepwalking in her room
それから私は彼女の部屋で夢遊病をしてしまったことをごめんなさいと言うつもりです
So what if I threw a party and invited Mayor Menino?
では、パーティーを開いてメニノ市長を招待したらどうなるでしょうか?
He'd tell you to get a permit
彼は許可を取るように言うだろう
Well this time Tom I don't think so
そうですね、今回はトム、そうは思いません
It's a neighborhood reunion
近所の同窓会です
But now we'd get along
でも今なら仲良くなれるだろう
Van Morrison would be there and he'd sing me one last song
ヴァン・モリソンがそこにいて、最後に一曲歌ってくれるだろう
With a backup band of bass players to keep us up all night
ベーシストのバックバンドが私たちを一晩中眠らせてくれます
Three handsome four string troubadours
3 人のハンサムな四弦吟遊詩人
And Newton's own Fat Mike
そしてニュートン自身のファット・マイク
I'll be in the can having a smoke with Garv and Johnny Fitz
私は缶の中でガーブとジョニー・フィッツと一緒にタバコを吸うつもりだ
But there's a back up in the bathroom
でもトイレにはバックアップがある
Cause the Badger's got the shits
アナグマはひどいことをしているから
Chorus:
コーラス:
You may bury me with an enemy in Mount Calvary
あなたは私を敵と一緒にカルバリー山に埋めてもよいでしょう
You can stack me on a pyre and soak me down with whiskey
私を薪の上に積み上げて、ウィスキーに浸してもいいよ
Roast me to a blackened crisp and throw me in a pile
私をこんがりカリカリになるまで焼いて、山に放り込んで
I could really give a shit - I'm going out in style
本当にどうでもいい - スタイリッシュに出かけます
You can take my urn to Fenway spread my ashes all about
私の骨壷をフェンウェイまで持って行って私の遺灰をあちこちに撒いてもいいよ
Or you can bring me down to Wolly Beach
それとも、私をウォーリービーチまで連れて行ってくれますか
And dump the sucker out
そして吸盤を捨ててください
Burn me to a rotten crisp and toast me for a while
私を腐ったカリカリに焼いて、しばらく乾杯してください
I could really give a shit - I'm going out in style
本当にどうでもいい - スタイリッシュに出かけます
Make me up dress me up
私をドレスアップさせて
Feed me a big old shot
古いショットを見せてください
Of embalming fluid highballs
エンバーミング液ハイボールの
So I don't start to rot
だから私は腐り始めない
Now take me to McGreevy's
さあ、マクグリービーのところに連れて行ってください
I wanna buy one final round
最終ラウンドを購入したいです
That cheap prick would peel an orange in his pocket
あの安っぽい刺し子はポケットにあるオレンジの皮をむいてしまうだろう
Then hurry up and suck 'em down
それなら急いでしゃぶってください
If there's a god the girls you loved
もし神がいるなら、あなたが愛した女の子たち
Will all come walking through the door
全員がドアを通ってやってくるでしょう
Maybe they'll feeld bad for me and this stiff will finally score
たぶん彼らは私に悪いと思うでしょう、そしてこの硬い人は最終的に得点するでしょう
You've got the bed already
あなたはもうベッドを手に入れました
And the nerve and courage too
そして勇気も勇気も
Cause I've be slugging from
だって私は長打してるから
A stash of Desi Queally's 1980s
デジ・クエリーの 1980 年代の隠し場所
Bathtub brew
バスタブ醸造
Repeat Chorus--
コーラスを繰り返す--
Spread my ashes all about
私の灰をあちこちにまき散らしてください
Dump the sucker out
吸盤を捨ててください
Toast me for a while
ちょっと乾杯して
I'm going out in style
おしゃれにお出かけします

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.