Heroes From Our Past Liedtext Deutsche Übersetzung
Dropkick Murphys – Helden aus unserer Vergangenheit
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title : Heroes From Our Past
Titel: Helden aus unserer Vergangenheit
Setting : E-A-D-G-B-E
Einstellung: E-A-D-G-B-E
Bb5 : 6-8-8-x-x-x
Bb5: 6-8-8-x-x-x
Eb5 : x-6-8-8-x-x
Eb5: x-6-8-8-x-x
F5 : x-8-10-10-x-x
F5: x-8-10-10-x-x
G5 : 3-5-5-x-x-x
G5: 3-5-5-x-x-x
Intro:
Einführung:
And so the story's told of a hearty group of men
Und so wird die Geschichte einer herzlichen Gruppe von Männern erzählt
it's a tale of their triumphs and their woes.
Es ist eine Geschichte ihrer Triumphe und ihrer Leiden.
Be it raids and melees ancient or the modern worker's struggle
Seien es Überfälle und Nahkämpfe aus der Antike oder der moderne Arbeiterkampf
that inspires men to stand up for their rights.
Das inspiriert Männer, für ihre Rechte einzustehen.
And should we fall down by the wayside in this ever-changing world
Und sollten wir in dieser sich ständig verändernden Welt auf der Strecke bleiben?
we can look back to these heroes of our past.
Wir können auf diese Helden unserer Vergangenheit zurückblicken.
With their staunch determination and ferocious iron will,
Mit ihrer unerschütterlichen Entschlossenheit und ihrem wilden eisernen Willen,
no tyranny would quell them in their task.
Keine Tyrannei würde sie in ihrer Aufgabe unterdrücken.
It's an age-old situation with an ever-present message:
Es ist eine uralte Situation mit einer allgegenwärtigen Botschaft:
that time and tide waiteth for no man.
dass Zeit und Flut auf niemanden warten.
So without fear of confrontation of the consequence of outcome,
Also ohne Angst vor einer Konfrontation mit den Konsequenzen des Ergebnisses,
it's for freedom and for happiness they toiled.
Sie haben für die Freiheit und das Glück gearbeitet.
An in looking to the future, we can see a better place where
Und wenn wir in die Zukunft blicken, können wir einen besseren Ort sehen
we can shake the yoke of tyranny for all.
Wir können das Joch der Tyrannei für alle abschütteln.
It's been paved by generations who have gone now to their rest.
Es wurde von Generationen gepflastert, die nun zur Ruhe gegangen sind.
It's just remembrance of their dignity we ask.
Es ist nur eine Erinnerung an ihre Würde, die wir erbitten.
So come on rally round this brave and valiant
Also versammelt euch um diesen Mutigen und Tapferen
cause with tradition, pride, and honor at its core.
Eine Sache, deren Kern Tradition, Stolz und Ehre sind.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Mit gezückten Schwertern zur Verteidigung standen diese edlen Männer da
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
Faugh-an-ballagh, macht den Weg frei, Jungs!!
Under perilous conditions with small hope of success
Unter gefährlichen Bedingungen mit geringer Hoffnung auf Erfolg
they left behind the lives that they once led
Sie ließen das Leben zurück, das sie einst führten
and by virtue of their fortitude and single-minded strength
und aufgrund ihrer Standhaftigkeit und Zielstrebigkeit
they cleared the way for the people of today
Sie haben den Weg für die Menschen von heute frei gemacht
so when we think back to our ancestors respectfully we hark
Wenn wir also respektvoll an unsere Vorfahren zurückdenken, horchen wir
and thank the men whose struggle broke the chain
und danke den Männern, deren Kampf die Kette sprengte
it's a long road up ahead of us let's forge on while we're strong
Es liegt ein langer Weg vor uns, lasst uns weitermachen, solange wir stark sind
and leave our mark of honor once again
und hinterlassen Sie noch einmal unser Ehrenzeichen
So come on rally round this brave and valiant
Also versammelt euch um diesen Mutigen und Tapferen
cause with tradition, pride, and honor at its core.
Eine Sache, deren Kern Tradition, Stolz und Ehre sind.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Mit gezückten Schwertern zur Verteidigung standen diese edlen Männer da
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
Faugh-an-ballagh, macht den Weg frei, Jungs!!
So the story has been told and it comes now to an end.
Damit ist die Geschichte erzählt und sie geht nun zu Ende.
It's setting any era, any land.
Es prägt jede Epoche, jedes Land.
When abusive tyrants force the hands of matters great or small,
Wenn missbräuchliche Tyrannen große und kleine Dinge in die Hand nehmen,
it inpires men to stand up for their rights.
Es inspiriert Männer, für ihre Rechte einzustehen.
So come on rally round this brave and valiant
Also versammelt euch um diesen Mutigen und Tapferen
cause with tradition, pride, and honor at its core.
Eine Sache, deren Kern Tradition, Stolz und Ehre sind.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Mit gezückten Schwertern zur Verteidigung standen diese edlen Männer da
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
Faugh-an-ballagh, macht den Weg frei, Jungs!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
