Heroes From Our Past Letra Traducción al Español

Dropkick Murphys - Héroes de nuestro pasado

by Dropkick Murphys

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dropkick Murphys Heroes From Our Past

Title : Heroes From Our Past
Título: Héroes de nuestro pasado
Setting : E-A-D-G-B-E
Marco : E-A-D-G-B-E
Bb5 : 6-8-8-x-x-x
Ab5 : 6-8-8-x-x-x
Eb5 : x-6-8-8-x-x
Eb5 : x-6-8-8-x-x
F5 : x-8-10-10-x-x
F5 : x-8-10-10-xx
G5 : 3-5-5-x-x-x
G5 : 3-5-5-x-x-x
Intro:
Introducción:
And so the story's told of a hearty group of men
Y así se cuenta la historia de un grupo cordial de hombres.
it's a tale of their triumphs and their woes.
es una historia de sus triunfos y sus desgracias.
Be it raids and melees ancient or the modern worker's struggle
Ya sean incursiones y tumultos antiguos o la lucha obrera moderna
that inspires men to stand up for their rights.
que inspira a los hombres a defender sus derechos.
And should we fall down by the wayside in this ever-changing world
¿Y deberíamos quedarnos en el camino en este mundo en constante cambio?
we can look back to these heroes of our past.
Podemos mirar hacia atrás, a estos héroes de nuestro pasado.
With their staunch determination and ferocious iron will,
Con su firme determinación y su feroz voluntad de hierro,
no tyranny would quell them in their task.
ninguna tiranía los sofocaría en su tarea.
It's an age-old situation with an ever-present message:
Es una situación antigua con un mensaje siempre presente:
that time and tide waiteth for no man.
que el tiempo y la marea no esperan a nadie.
So without fear of confrontation of the consequence of outcome,
Entonces, sin temor a confrontar las consecuencias del resultado,
it's for freedom and for happiness they toiled.
es por la libertad y por la felicidad que trabajaron.
An in looking to the future, we can see a better place where
Y al mirar hacia el futuro, podemos ver un lugar mejor donde
we can shake the yoke of tyranny for all.
podemos sacudirnos el yugo de la tiranía para todos.
It's been paved by generations who have gone now to their rest.
Ha sido pavimentado por generaciones que ahora se han ido a descansar.
It's just remembrance of their dignity we ask.
Lo único que pedimos es que se recuerde su dignidad.
So come on rally round this brave and valiant
Así que vamos a unirnos a este valiente y valiente
cause with tradition, pride, and honor at its core.
causa con tradición, orgullo y honor en su núcleo.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Con espadas desenvainadas para defenderse estaban estos hombres de noble corazón.
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
¡¡Faugh-an-ballagh, despejen el camino, muchachos!!
Under perilous conditions with small hope of success
En condiciones peligrosas y con pocas esperanzas de éxito.
they left behind the lives that they once led
Dejaron atrás las vidas que una vez llevaron.
and by virtue of their fortitude and single-minded strength
y en virtud de su fortaleza y fuerza decidida
they cleared the way for the people of today
allanaron el camino para la gente de hoy
so when we think back to our ancestors respectfully we hark
Por eso, cuando recordamos a nuestros antepasados con respeto, recordamos
and thank the men whose struggle broke the chain
y agradecer a los hombres cuya lucha rompió la cadena
it's a long road up ahead of us let's forge on while we're strong
Hay un largo camino por delante, sigamos adelante mientras seamos fuertes.
and leave our mark of honor once again
y dejar nuestra marca de honor una vez más
So come on rally round this brave and valiant
Así que vamos a unirnos a este valiente y valiente
cause with tradition, pride, and honor at its core.
causa con tradición, orgullo y honor en su núcleo.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Con espadas desenvainadas para defenderse estaban estos hombres de noble corazón.
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
¡¡Faugh-an-ballagh, despejen el camino, muchachos!!
So the story has been told and it comes now to an end.
Así se ha contado la historia y ahora llega a su fin.
It's setting any era, any land.
Está ambientando cualquier época, cualquier país.
When abusive tyrants force the hands of matters great or small,
Cuando los tiranos abusivos imponen asuntos grandes o pequeños,
it inpires men to stand up for their rights.
inspira a los hombres a defender sus derechos.
So come on rally round this brave and valiant
Así que vamos a unirnos a este valiente y valiente
cause with tradition, pride, and honor at its core.
causa con tradición, orgullo y honor en su núcleo.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Con espadas desenvainadas para defenderse estaban estos hombres de noble corazón.
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
¡¡Faugh-an-ballagh, despejen el camino, muchachos!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.