Heroes From Our Past Versuri Traducere în Română
Dropkick Murphys - Eroii din trecutul nostru
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title : Heroes From Our Past
Titlu: Eroii din trecutul nostru
Setting : E-A-D-G-B-E
Setare: E-A-D-G-B-E
Bb5 : 6-8-8-x-x-x
Bb5 : 6-8-8-x-x-x
Eb5 : x-6-8-8-x-x
Eb5 : x-6-8-8-x-x
F5 : x-8-10-10-x-x
F5: x-8-10-10-x-x
G5 : 3-5-5-x-x-x
G5 : 3-5-5-x-x-x
Intro:
Introducere:
And so the story's told of a hearty group of men
Și așa s-a spus povestea despre un grup generos de bărbați
it's a tale of their triumphs and their woes.
este o poveste despre triumfurile și necazurile lor.
Be it raids and melees ancient or the modern worker's struggle
Fie că este vorba de raiduri și mees-uri antice sau de lupta muncitorilor moderni
that inspires men to stand up for their rights.
care îi inspiră pe bărbați să își susțină drepturile.
And should we fall down by the wayside in this ever-changing world
Și ar trebui să cădem pe marginea drumului în această lume în continuă schimbare
we can look back to these heroes of our past.
putem privi înapoi la acești eroi din trecutul nostru.
With their staunch determination and ferocious iron will,
Cu hotărârea lor fermă și voința lor feroce de fier,
no tyranny would quell them in their task.
nicio tiranie nu i-ar înăbuși în sarcina lor.
It's an age-old situation with an ever-present message:
Este o situație veche, cu un mesaj mereu prezent:
that time and tide waiteth for no man.
că timpul și valul nu așteaptă pe nimeni.
So without fear of confrontation of the consequence of outcome,
Deci, fără teama de confruntare a consecințelor rezultatului,
it's for freedom and for happiness they toiled.
este pentru libertate și pentru fericire pe care au trudit.
An in looking to the future, we can see a better place where
Dacă privim spre viitor, putem vedea un loc mai bun unde
we can shake the yoke of tyranny for all.
putem scutura jugul tiraniei pentru toți.
It's been paved by generations who have gone now to their rest.
A fost pavată de generații care s-au dus acum la odihnă.
It's just remembrance of their dignity we ask.
Cerem doar o amintire a demnității lor.
So come on rally round this brave and valiant
Așa că haideți în jurul acestui curajos și curajos
cause with tradition, pride, and honor at its core.
cauza cu tradiție, mândrie și onoare în centrul ei.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Cu săbiile scoase pentru a apăra stăteau în picioare acești oameni cu inima nobilă
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
Faugh-an-ballagh, eliberați drumul, băieți!!
Under perilous conditions with small hope of success
În condiții periculoase, cu mici speranțe de succes
they left behind the lives that they once led
au lăsat în urmă viețile pe care le-au dus cândva
and by virtue of their fortitude and single-minded strength
şi în virtutea forţei şi puterii lor unice
they cleared the way for the people of today
au deschis calea oamenilor de azi
so when we think back to our ancestors respectfully we hark
așa că atunci când ne gândim cu respect la strămoșii noștri, ascultăm
and thank the men whose struggle broke the chain
și mulțumește bărbaților a căror luptă a rupt lanțul
it's a long road up ahead of us let's forge on while we're strong
este un drum lung înaintea noastră, să mergem mai departe cât suntem puternici
and leave our mark of honor once again
și să ne lase încă o dată amprenta onoarei
So come on rally round this brave and valiant
Așa că haideți în jurul acestui curajos și curajos
cause with tradition, pride, and honor at its core.
cauza cu tradiție, mândrie și onoare în centrul ei.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Cu săbiile scoase pentru a apăra stăteau în picioare acești oameni cu inima nobilă
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
Faugh-an-ballagh, eliberați drumul, băieți!!
So the story has been told and it comes now to an end.
Așa că povestea a fost spusă și se apropie acum de sfârșit.
It's setting any era, any land.
Stabilește orice epocă, orice pământ.
When abusive tyrants force the hands of matters great or small,
Când tiranii abuzivi forțează mâinile lucrurilor mari sau mici,
it inpires men to stand up for their rights.
îi inspiră pe bărbați să-și susțină drepturile.
So come on rally round this brave and valiant
Așa că haideți în jurul acestui curajos și curajos
cause with tradition, pride, and honor at its core.
cauza cu tradiție, mândrie și onoare în centrul ei.
With swords drawn to defend stood stood these noble-hearted men
Cu săbiile scoase pentru a apăra stăteau în picioare acești oameni cu inima nobilă
Faugh-an-ballagh, clear the way, me boys!!
Faugh-an-ballagh, eliberați drumul, băieți!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
