Skinhead on the MBTA 歌詞 日本語訳
ドロップキック・マーフィーズ - MBTA のスキンヘッド
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabber: clark@theoddmenout.com
タバー: clark@theoddmenout.com
*= mute chord
*= ミュートコード
()= bass only note
()= ベースのみの音
Intro: x6
イントロ:x6
Verse 1:
1節:
Now let me tell you a story of a big ole' skinhead
さあ、大物スキンヘッドの話をしましょう
On a tragic and fateful day
悲劇的で運命的な日に
He put 10 cents in his pocket kicked his wife and family
彼はポケットに10セントを入れて妻と家族を蹴った
And went to ride on the M.B.T.A
そしてM.B.T.Aに乗りに行きました
Chorus:
コーラス:
Did he ever return? No, he never returned, and his fate is still unknown
彼は戻ってきたことがありますか?いいえ、彼は戻ってこなかった、そして彼の運命はまだ不明です
He will ride forever 'neath the streets of Boston
彼はボストンの通りを永遠に走り続けるだろう
He's the skinhead who never returned...
彼は二度と戻らないスキンヘッドだ…
Verse 2:
2節:
Skinhead goes down to the Kendall Sq. Station
スキンヘッドはケンダルスクエアに行く。駅
And he changes for Jamaica Plain,
そして彼はジャマイカ・プレインに乗り換える、
The conductor says skinhead I need a nickel,
車掌はスキンヘッドにニッケルが必要だと言う、
Skinhead punches him in the brain
スキンヘッドが彼の脳を殴る
Verse 3:
3節:
Now all night long skinhead drives through the station
今、一晩中スキンヘッドが駅をドライブします
Thinking what can I go and see
何を観に行こうか考え中
Can't afford to buy crack in Chelsea or a bundle in Roxbury
チェルシーでクラックやロクスベリーでバンドルを買う余裕はない
Verse 4:
4節:
Skinhead's wife goes to the Scully Square Station
スキンヘッドの妻はスカリースクエア駅へ向かう
Everyday at quarter past two,
毎日午後2時15分に、
And through the open window she hands skinhead a grenade
そして開いた窓を通して彼女はスキンヘッドに手榴弾を手渡した
As the train comes a rumbling through
電車が轟音を立てて通過していくので、
Solo:
ソロ:
B-------------10b--8-6-------------------|
B---------------10b--8-6---------------------|
D--7b------7--------------7b------7--9v--|
D--7b------7--------------7b------7--9v--|
B-------------10b--8-6-------------------|
B---------------10b--8-6---------------------|
D--7b------7--------------7b-----9b--10v-|
D--7b-----7--------------7b-----9b--10v-|
Verse 5:
5節:
Now you citizens of Boston don't you think its a scandal
さて、ボストン市民の皆さん、これはスキャンダルだと思いませんか
How the skinhead stole the train?
スキンヘッドはどうやって電車を盗んだの?
What's the big ****in' deal, he'll work for beer
大したことは何だ、彼はビールのために働くだろう
Let the skinhead drive the train
スキンヘッドに電車を運転させよう
Skinhead that never returned x3
戻らなかったスキンヘッド×3
(now they sing the chorus drunk in the bar)
(今、彼らはバーで酔ってコーラスを歌っている)
That's it (along with all of the Do or Die album)! For suggestions, corrections, and requests, email me:
以上です(『Do or Die』アルバムのすべてと併せて)!提案、修正、リクエストについては、私に電子メールを送ってください:
oddmenout4@yahoo.com
odmenout4@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
