Skinhead on the MBTA Letras Tradução em Português

Dropkick Murphys - Skinhead na MBTA

by Dropkick Murphys

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dropkick Murphys Skinhead on the MBTA

Tabber: clark@theoddmenout.com
Tabber: clark@theoddmenout.com
*= mute chord
*= acorde mudo
()= bass only note
()= nota apenas baixo
Intro: x6
Introdução: x6
Verse 1:
Versículo 1:
Now let me tell you a story of a big ole' skinhead
Agora deixe-me contar a história de um grande skinhead
On a tragic and fateful day
Em um dia trágico e fatídico
He put 10 cents in his pocket kicked his wife and family
Ele colocou 10 centavos no bolso, chutou sua esposa e família
And went to ride on the M.B.T.A
E fui andar no M.B.T.A
Chorus:
Refrão:
Did he ever return? No, he never returned, and his fate is still unknown
Ele alguma vez voltou? Não, ele nunca voltou e seu destino ainda é desconhecido
He will ride forever 'neath the streets of Boston
Ele cavalgará para sempre pelas ruas de Boston
He's the skinhead who never returned...
Ele é o skinhead que nunca mais voltou...
Verse 2:
Versículo 2:
Skinhead goes down to the Kendall Sq. Station
Skinhead vai até a Kendall Square. Estação
And he changes for Jamaica Plain,
E ele muda para Jamaica Plain,
The conductor says skinhead I need a nickel,
O condutor diz skinhead, preciso de um níquel,
Skinhead punches him in the brain
Skinhead dá um soco no cérebro dele
Verse 3:
Versículo 3:
Now all night long skinhead drives through the station
Agora, a noite toda, o skinhead dirige pela estação
Thinking what can I go and see
Pensando no que posso ir e ver
Can't afford to buy crack in Chelsea or a bundle in Roxbury
Não tenho dinheiro para comprar crack em Chelsea ou um pacote em Roxbury
Verse 4:
Versículo 4:
Skinhead's wife goes to the Scully Square Station
A esposa do skinhead vai à estação Scully Square
Everyday at quarter past two,
Todos os dias às duas e quinze,
And through the open window she hands skinhead a grenade
E pela janela aberta ela entrega uma granada ao skinhead
As the train comes a rumbling through
Enquanto o trem passa estrondoso
Solo:
Sozinho:
B-------------10b--8-6-------------------|
B---------10b--8-6-------------------|
D--7b------7--------------7b------7--9v--|
D--7b------7--------------7b------7--9v--|
B-------------10b--8-6-------------------|
B---------10b--8-6-------------------|
D--7b------7--------------7b-----9b--10v-|
D--7b------7--------------7b-----9b--10v-|
Verse 5:
Versículo 5:
Now you citizens of Boston don't you think its a scandal
Agora, vocês, cidadãos de Boston, não acham que é um escândalo?
How the skinhead stole the train?
Como o skinhead roubou o trem?
What's the big ****in' deal, he'll work for beer
Qual é o problema, ele trabalhará por cerveja
Let the skinhead drive the train
Deixe o skinhead dirigir o trem
Skinhead that never returned x3
Skinhead que nunca mais voltou x3
(now they sing the chorus drunk in the bar)
(agora eles cantam o refrão bêbados no bar)
That's it (along with all of the Do or Die album)! For suggestions, corrections, and requests, email me:
É isso (junto com todo o álbum Do or Die)! Para sugestões, correções e solicitações, envie-me um e-mail:
oddmenout4@yahoo.com
oddmenout4@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.