The Outcast 歌詞 日本語訳

ドロップキック・マーフィー - アウトキャスト

by Dropkick Murphys

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dropkick Murphys The Outcast

Tabber: clark@theoddmenout.com
タバー: clark@theoddmenout.com
Verse 1: x2
詩 1: x2
If they can make a law then I can break a law
彼らが法律を作ることができるなら、私は法律を破ることができます
If I can break the law will the law break me?
もし私が法律を破ることができるとしたら、法律は私を破るのでしょうか?
It comes tumbling down again, I can't comprehend, is it destiny
また転がり落ちる 理解できない 運命なのか
Your nomadic state, are you a refugee, no place to call your home
遊牧国家よ、あなたは難民ですか、家と呼べる場所はありません
Forever walk alone as the world goes on,
世界が進む中、永遠に一人歩き、
Forgotten by the ones you've known
あなたが知っている人たちに忘れられて
Chorus: x2
コーラス:×2
And all the words you gave me
そしてあなたが私にくれたすべての言葉
I lost on bended knee
膝を曲げて負けた
But you can't stop these cravings
でもこの渇望を止めることはできない
Just by praying they would cease
止むように祈るだけで
Fill: (played on 2nd, "...praying they would cease)
フィル:(2番目に演奏、「...彼らが止まることを祈って)」
Verse 2: (follow song's rythm)
Verse 2: (曲のリズムに従う)
If I can make a life then I can take a life
命を作ることができるなら、命を奪うこともできる
If I can save a life will this life save me
もし命を救えるなら、この命が私を救ってくれるだろうか
Time after time I still seem to find you're looking out for me
何度も、あなたが私を気にかけてくれていることに今でも気づくようです
So wrap your arms around me, hold me close and don't let go
だから腕を私に巻き付けて抱きしめて離さないで
Let me lean on you as I think things through, if I don't we'll never know
物事をじっくり考える間、あなたに頼らせてください、そうしないと私たちは決して分からないでしょう
Bridge:
ブリッジ:
Will your faith save me
あなたの信仰が私を救ってくれるでしょうか
Will I find this place where I belong
この居場所は見つかるだろうか
Can you protect me from my troubles, keep me safe from harm
私をトラブルから守ってくれますか、危害から守ってくれますか
Will you help me carry on
続けていくのを手伝ってくれませんか
Fill 2: (during, "Will you help..")
記入 2: (「手伝ってくれますか?」の間)
End with Eb
Ebで終わる
That's it! For suggestions, corrections, and requests, email me:
それです!提案、修正、リクエストについては、私に電子メールを送ってください:
oddmenout4@yahoo.com
odmenout4@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.