The Torch Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dropkick Murphys - Meşale
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
GİRİŞ:
D, Dsus, Asus, D (repeat)
D, Dsus, Asus, D (tekrar)
VERSE:
AYET:
Wash away... All the lines on your face that show how you've aged.
Yıkayın... Yüzünüzde ne kadar yaşlandığınızı gösteren tüm çizgiler.
It's a long way down... Your back's been broken you can't make the rounds.
Aşağısı çok uzun... Belin kırılmış, tur atamıyorsun.
The tables are turned as the litany goes...
Ayini devam ettikçe durum tersine dönüyor...
You're a rotten old man who'll be covered in dirt.
Sen kirle kaplanacak çürümüş yaşlı bir adamsın.
On your knees..... and pray to the maker that caused you to bleed.
Diz çök..... ve seni kanatan yaratıcıya dua et.
CHORUS:
Koro:
Turn back the hands on the clock
Saatin ibrelerini geriye çevirin
You're a bitter old man who's done nothing but work.
Sen çalışmaktan başka bir şey yapmayan, huysuz, yaşlı bir adamsın.
Your hands to the bone on the assembly lines
Montaj hatlarında elleriniz kemiğe kadar
You've grown cold to the touch of the ones that you love
Sevdiklerinin dokunuşuyla soğudun
Ignorance is something you can't overcome
Cehalet üstesinden gelemeyeceğiniz bir şeydir
but you've past it on down and that's something much worse
ama sen onu geçtin ve bu çok daha kötü bir şey
For a bitter young man... is now taking the torch
Acı bir genç adam için... şimdi meşaleyi alıyor
For a bitter young man... is now taking the torch
Acı bir genç adam için... şimdi meşaleyi alıyor
BRIDGE:
KÖPRÜ:
D, Asus, Dsus, D (repeat)
D, Asus, Dsus, D (tekrar)
VERSE 2:
2. AYET:
Silent scorn? You've taken it out on the ones you adore.
Sessiz küçümseme mi? Acısını sevdiklerinizden çıkardınız.
Inside rage? They've left you before but they'll come back again.
Öfkenin içinde mi? Seni daha önce terk ettiler ama tekrar geri dönecekler.
They'll pray for you with all their love?
Bütün sevgileriyle senin için mi dua edecekler?
But this time your indifference just can't be excused.
Ama bu sefer kayıtsızlığınız affedilemez.
Forced amends? Well it's something you'll die with but it goes on for them.
Zorunlu düzeltmeler mi? Bu, birlikte öleceğiniz bir şey ama onlar için de devam ediyor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.