This Is Your Life Paroles Traduction Française
Dropkick Murphys - C'est ta vie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*= mute chord
*= accord muet
Intro: Part 1
Introduction : Partie 1
e-----3-3p2------------|-----3-3p2--3--3-3-------|----------|--3~------|
e-----3-3p2------------|-----3-3p2--3--3-3-------|----------|--3~------|
B--3--3-3-3--2--2-2-3--|--3--3-3-3--3--3-3-------|----------|--3~--2~--|
B--3--3-3-3--2--2-2-3--|--3--3-3-3--3--3-3-------|----------|--3~--2~--|
G--2--2-2-2--2--2-2-2--|--2--2-2-2--0--0-0-------|----------|--0~--2~--|
G--2--2-2-2--2--2-2-2--|--2--2-2-2--0--0-0-------|----------|--0~--2~--|
D--0---------2--2-2-2--|--0---------0--0-0--2-0--|--Part-1--|--0~--2~--|
D--0---------2--2-2-2--|--0---------0--0-0--2-0--|--Partie 1--|--0~--2~--|
A------------0--0-0-0--|------------2------------|----------|--2~--0~--|
A------------0--0-0-0--|------------2------------|--------------|--2~--0~--|
E----------------------|------------3------------|----------|--3~------|
E------------|------------3------------|--------------|--3~------|
Riff 1: x3
Riff 1 : x3
Verse 1:
Verset 1 :
It's another November evening
C'est un autre soir de novembre
D* G* Fill---> e--3------|
D* G* Remplir---> e--3------|
As you remember your way home B----3----|
Alors que vous vous souvenez de votre chemin vers la maison B----3----|
You meet out your aggressive tendencies
Vous rencontrez vos tendances agressives
On what's left of your blackened soul
Sur ce qui reste de ton âme noircie
You've come to this conclusion
Vous êtes arrivé à cette conclusion
D* G* Fill
D* G* Remplir
As you're dragged from another bloody fight
Alors que tu es tiré d'un autre combat sanglant
You've reached the age where you've decided
Tu as atteint l'âge où tu as décidé
That you've lived out your whole life
Que tu as vécu toute ta vie
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Another busted knuckle, taken down by a kick to the balls
Une autre jointure cassée, abattue par un coup de pied dans les couilles
You've wasted time, wasting time as life's shadow grows so tall
Tu as perdu du temps, perdu du temps alors que l'ombre de la vie devient si grande
It's another busted knuckle, it's a fight you'll never win
C'est une autre jointure cassée, c'est un combat que tu ne gagneras jamais
And now you bow your head in shame, for a sin no one forgives
Et maintenant tu baisses la tête de honte, pour un péché que personne ne pardonne
Chorus:
Chœur :
Fight, fight, you'll never win
Combattez, combattez, vous ne gagnerez jamais
Tonight I'll start again
Ce soir, je recommence
Fight, fight you'll never win
Combattez, combattez, vous ne gagnerez jamais
How will I make amends
Comment vais-je faire amende honorable
This is our life, this is our time
C'est notre vie, c'est notre temps
This is my life, don't waste my time
C'est ma vie, ne perds pas mon temps
Verse 2:
Verset 2 :
Your wife can't understand you
Ta femme ne peut pas te comprendre
D* G* Fill
D* G* Remplir
And you've alienated your oldest friends
Et tu as aliéné tes plus vieux amis
Breaking back and fingers to the bone
Briser le dos et les doigts jusqu'aux os
Burning candles at both ends
Des bougies allumées aux deux extrémités
Tired of this petty life you lead
Fatigué de cette vie mesquine que tu mènes
G* Fill
G* Remplir
A series of dull events
Une série d'événements ennuyeux
A two-bit, half-***ed effigy
Une effigie à moitié foutue
Of someone else's dread
De la peur de quelqu'un d'autre
Outro: x2
Sortie : x2
This is our life, this is our time
C'est notre vie, c'est notre temps
This is my life, don't waste my time
C'est ma vie, ne perds pas mon temps
Outro Riff: x4
Riff extérieur : x4
End on D
Terminer en D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
