World Full of Hate كلمات أغنية ترجمة عربية

Dropkick Murphys - عالم مليء بالكراهية

by Dropkick Murphys

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dropkick Murphys World Full of Hate

world full of hate - dropkick murphys
عالم مليء بالكراهية - دروبكيك مورفيز
Email: supdiggity@juno.com
البريد الإلكتروني: subdiggity@juno.com
two guitars play this song... one electric clean and the other acoustic
يعزف جيتاران هذه الأغنية... أحدهما كهربائي نظيف والآخر صوتي
the chord progression throughout the song is played from the beginning...
يتم عزف تقدم الوتر طوال الأغنية من البداية...
A feeling inside in the back of my head.
شعور داخلي في الجزء الخلفي من رأسي.
Like a song you still know from so long ago
مثل الأغنية التي لا تزال تعرفها منذ زمن طويل
And I wouldn't change a thing.
وأنا لن أغير شيئا.
Like a car driving by triggers something in my mind
مثل قيادة السيارة تثير شيئًا ما في ذهني
Am I retreiving my direction or just charging forward blind?
هل أستعيد اتجاهي أم أتقدم للأمام بشكل أعمى؟
Am I every thing that you wanted me to be?
هل أنا كل ما أردتني أن أكونه؟
Have I lost that condition a conection I couldn't see?
هل فقدت تلك الحالة وهو اتصال لم أستطع رؤيته؟
Til the end like a friend stands by you again and I wouldn't change a thing
حتى النهاية مثل الصديق الذي يقف بجانبك مرة أخرى ولن أغير أي شيء
Toe to toe, friend or foe, it's all that I know and I wouldn't change a thing
من أخمص القدمين إلى أخمص القدمين، صديقًا كان أم عدوًا، هذا كل ما أعرفه ولن أغير شيئًا
at the end of the chorus
في نهاية الجوقة
along with...
جنبا إلى جنب مع ...
2nd verse
الآية الثانية
As the years pass us by, will I still make the grade?
مع مرور السنين، هل سأستمر في تحقيق الدرجة؟
Can I really offer anything and will my soul be saved?
هل يمكنني حقًا تقديم أي شيء وهل سيتم إنقاذ روحي؟
Can you cleanse me of...Drive out the swine?
هل تستطيع أن تطهرني من...أطرد الخنازير؟
Am I only falling farther can you keep me safe from harm?
هل أنا فقط أسقط أبعد، هل يمكنك أن تحميني من الأذى؟
The memories you build in the house on the hill
الذكريات التي تبنيها في المنزل على التل
Would you really change a thing?
هل ستغير شيئا حقا؟
Corrected mistakes in a world full of hate, never changes anything.
تصحيح الأخطاء في عالم مليء بالكراهية، لا يغير شيئًا أبدًا.
at the end of the chorus
في نهاية الجوقة
bridge...
جسر...
along with...
جنبا إلى جنب مع ...
2nd Chorus: The lyrics are not identical to the first, but the strum pattern stays the same.
الكورس الثاني: الكلمات ليست متطابقة مع الأولى، ولكن نمط مداعبة أوتار الآلة الموسيقية يظل كما هو.
Til the end, like a friend (this is sung long and stretched out.)
حتى النهاية، مثل الصديق (يتم غنائها لفترة طويلة وممتدة).
Stands by you again (same with this)
يقف بجانبك مرة أخرى (نفس الشيء مع هذا)
Toe to toe, friend or foe, it's all that I know (and this)
من أخمص القدمين إلى أخمص القدمين، صديق أو عدو، هذا كل ما أعرفه (وهذا)
This part goes back to being fast:
يعود هذا الجزء إلى كونه سريعًا:
Til the end like a friend stands by you again and I wouldn't change a thing.
حتى النهاية مثل الصديق الذي يقف بجانبك مرة أخرى ولن أغير أي شيء.
Toe to toe, friend or foe, it's all that I know and I wouldn't change a
من أخمص القدمين إلى أخمص القدمين، صديقًا كان أم عدوًا، هذا كل ما أعرفه ولن أغيره
thing
الشيء
And then end on this:
ثم انتهي على هذا:
thanks go to greenfinger182 for the chord progresion i just had to fix the intro...
شكرًا لـgreenfinger182 على تقدم الوتر، كان عليّ فقط إصلاح المقدمة...
awesome song... really has a good value to it...
أغنية رائعة.. ولها قيمة كبيرة..
not to hard to play but really fun...
ليس من الصعب اللعب ولكن متعة حقا ...
give it your best...
أعطها أفضل ما لديك...
thanks... any comments or questions on it e-mail me...
شكرا... أي تعليقات أو أسئلة على ذلك البريد الالكتروني لي...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.