A Button on Your Blouse Paroles Traduction Française

Noyeurs - Un bouton sur votre chemisier

by Drowners

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drowners A Button on Your Blouse

I am not sure this is exact, I figured it out in one sitting, but either way it sounds
Je ne suis pas sûr que ce soit exact, je l'ai compris en une seule séance, mais quoi qu'il en soit, cela semble
really similar and it's really simple. I was able to play along with the song so if
vraiment similaire et c'est vraiment simple. J'ai pu jouer avec la chanson donc si
anything's wrong it must not be too far off.
quelque chose ne va pas, ça ne doit pas être trop loin.
This might be everywhere a bit, this is my first tab, so please forgive me.
C'est peut-être un peu partout, c'est mon premier onglet, alors s'il vous plaît, pardonnez-moi.
Last note, if any of you guys are having difficulty with this song or you're a beginner,
Dernière remarque, si l'un d'entre vous a des difficultés avec cette chanson ou si vous êtes débutant,
I'll be happy to make a video tutorial of it for you if you just leave a comment asking
Je serai heureux d'en faire un tutoriel vidéo pour vous si vous laissez simplement un commentaire demandant
to do so.
pour le faire.
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
PLEASE DO NOT COPY AND PASTE, IF YOU NEED TO USE THIS JUST LINK TO THIS PAGE THANK YOU :)
VEUILLEZ NE PAS COPIER ET COLLER, SI VOUS AVEZ BESOIN D'UTILISER CE JUSTE LIEN VERS CETTE PAGE MERCI :)
This song consists of two guitars (at least I think so) and I can't figure out what the
Cette chanson se compose de deux guitares (du moins je le pense) et je n'arrive pas à comprendre ce que signifie
first guitar is playing other than the guitar riff that plays during the intro and in
la première guitare joue autre chose que le riff de guitare qui joue pendant l'intro et dans
between the chorus and verse.
entre le refrain et le couplet.
Guitar Riff:
Riff de guitare :
First Guitar Intro- Guitar Riff (4x)
Première introduction à la guitare - Riff de guitare (4x)
Second Guitar Intro- C F (2x)
Deuxième introduction à la guitare - C F (2x)
You watch me close like a prisoner
Tu me regardes de près comme un prisonnier
only feed me bread and water
donne-moi seulement du pain et de l'eau
I've got one last chance to hold you
J'ai une dernière chance de te tenir
have you seen me in my prison clothes?
m'as-tu vu dans mes vêtements de prisonnier ?
have you seen me in my
m'as-tu vu dans mon
Why don't you just come around
Pourquoi ne viens-tu pas simplement
and undo another button on your blouse
et défais un autre bouton de ton chemisier
these days, you know, I rarely leave the house
ces jours-ci, tu sais, je sors rarement de la maison
and I hate the thought of you
et je déteste penser à toi
I hate the thought of you missing out
Je déteste l'idée que tu manques quelque chose
FG: Guitar Riff (4x)
FG : Riff de guitare (4x)
SG: C F (2x)
SG : CF (2x)
There's barely a crease on my pillow
Il y a à peine un pli sur mon oreiller
'cos in the borstal I sleep so shallow
Parce que dans le borstal je dors si superficiellement
last chance for a beating from the boys
dernière chance pour une raclée de la part des garçons
this is the last time, I swear, never again, never again
c'est la dernière fois, je le jure, plus jamais, plus jamais
well, at least until tomorrow?
enfin, au moins jusqu'à demain ?
Why don't you just come around
Pourquoi ne viens-tu pas simplement
and undo another button on your blouse
et défais un autre bouton de ton chemisier
these days, you know, I rarely leave the house
ces jours-ci, tu sais, je sors rarement de la maison
and I hate the thought of you
et je déteste penser à toi
I hate the thought of you missing out
Je déteste l'idée que tu manques quelque chose
FG: Guitar Riff (4x)
FG : Riff de guitare (4x)
SG: C F (2x)
SG : CF (2x)
Why don't you just come around
Pourquoi ne viens-tu pas simplement
and undo another button on your blouse
et défais un autre bouton de ton chemisier
these days, you know, I rarely leave the house
ces jours-ci, tu sais, je sors rarement de la maison
and I hate the thought of you
et je déteste penser à toi
G C (hold out)
G C (attendre)
I hate the thought of you missing out
Je déteste l'idée que tu manques quelque chose

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.