Unzip Your Harrington Letra Traducción al Español
Ahogadores: abre la cremallera de tu Harrington
by Drowners
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
UNZIP YOUR HARRINGTON - Drowners
DESCOMPRIMA TU HARRINGTON - Ahogadores
E-mail:alexktorrance@gmail.com
Correo electrónico: alexktorrance@gmail.com
Trouble for a friend of mine.
Problemas para un amigo mío.
It??s not fair they make you go to school.
No es justo que te obliguen a ir a la escuela.
Let??s rip up the list tonight
Vamos a romper la lista esta noche
Of all the things you??re scared to tell your father.
De todas las cosas que tienes miedo de contarle a tu padre.
I??m gonna hang around long enough to be part of the furniture.
Voy a quedarme por ahí el tiempo suficiente para ser parte de los muebles.
Oh boy, you look so suave when you unzip your harrington.
Oh chico, te ves tan suave cuando te desabrochas el harrington.
I guess what you??re like at home.
Supongo que cómo eres en casa.
Spend the cheque that you picked up today.
Gasta el cheque que recogiste hoy.
Neon-lit when i saw your face.
Luz de neón cuando vi tu cara.
The post came, i thought ??a letter. great??
Llegó el correo, pensé que era una carta. ¿¿excelente??
It??s all about how you never go on holiday
Se trata de que nunca te vas de vacaciones.
I??m gonna hang around long enough to be part of the furniture.
Voy a quedarme por ahí el tiempo suficiente para ser parte de los muebles.
Oh boy, you look so suave when you unzip your harrington.
Oh chico, te ves tan suave cuando te desabrochas el harrington.
I guess what you??re like at home.
Supongo que cómo eres en casa.
I??m gonna hang around long enough to be part of the furniture.
Voy a quedarme por ahí el tiempo suficiente para ser parte de los muebles.
Oh boy, you look so suave when you unzip your harrington.
Oh chico, te ves tan suave cuando te desabrochas el harrington.
I guess what you??re like at home.
Supongo que cómo eres en casa.
Another good way to play the INTRO/CHORUS is to incorporate the bass.
Otra buena forma de tocar INTRO/CHORUS es incorporar el bajo.
That's the main part of the song although there are some layered melodies beyond this.
Esa es la parte principal de la canción, aunque hay algunas melodías en capas más allá de esto.
If you can work them out please feel free to share it (along with any corrections, hopefully there's none),
Si puede resolverlos, no dude en compartirlo (junto con las correcciones, con suerte no habrá ninguna).
I'm pretty sure that it is playing around certain chords.
Estoy bastante seguro de que está tocando ciertos acordes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
