Gravity Testo Traduzione Italiana
Farmacia - Gravità
by Drugstore
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 10 Dec 1995 18:17:30 +0100 (MET)
Data: domenica 10 dicembre 1995 18:17:30 +0100 (MET)
From: Ellen de Bruijn
Da: Ellen de Bruijn
Subject: TAB/CRD: Gravity by Drugstore
Oggetto: TAB/CRD: Gravity di Drugstore
Here's Gravity from Drugstore!!
Ecco Gravity dalla Drugstore!!
Couplet:
Distico:
Bridge:
Ponte:
Chorus:
Coro:
The song is in 4/4, play the lower side of the chord on the first
La canzone è in 4/4, suona la parte inferiore dell'accordo sul primo
and third and the upper side of the chord on the second and fourth!
e terza e il lato superiore dell'accordo sulla seconda e quarta!
Lyrics (I guess :-))
Testi (immagino :-))
Couplet:
Distico:
Funny how the stars look far away
È strano come le stelle sembrino lontane
And it makes me sad to be surrounded
E mi rende triste essere circondato
There's not much else that I can do to change
Non c'è molto altro che posso fare per cambiare
But in my dreams I see you dying(/crying)
Ma nei miei sogni ti vedo morire (/piangere)
Bridge:
Ponte:
If the world keeps going round with the sun and the moon and
Se il mondo continua a girare con il sole e la luna e
You and I are somehow in between
Tu ed io siamo in qualche modo nel mezzo
Chorus:
Coro:
We are hopelessly waiting for the sky to fall down
Aspettiamo disperatamente che il cielo cada
I put my hands up don't look around
Alzo le mani, non mi guardo intorno
Couplet:
Distico:
Sometimes we can forget just where we are
A volte possiamo dimenticare dove siamo
Sometimes it's hard to look around you
A volte è difficile guardarti intorno
We seem to move but never very far
Sembra che ci muoviamo ma mai molto lontano
And I don't know why I care about you
E non so perché mi importa di te
Bridge:
Ponte:
But the world keeps going round with the sund and the moon and
Ma il mondo continua a girare con il sole, la luna e
you and I are somehow in between
tu ed io siamo in qualche modo nel mezzo
Chorus:
Coro:
We are hopelessly waiting for the sky to fall down
Aspettiamo disperatamente che il cielo cada
I put my hands up don't look around
Alzo le mani, non mi guardo intorno
lalalalala
lalalalala
Well, that's it!
Bene, questo è tutto!
Questions, corrections or remarks?
Domande, correzioni o osservazioni?
ellendb@sci.kun.nl or BRUIJN@psych.kun.nl
ellendb@sci.kun.nl o BRUIJN@psych.kun.nl
Greetings,
Saluti,
Ellen!
Elena!
From ellendb@sci.kun.nl Fri Dec 15 20:02:05 1995
Da ellendb@sci.kun.nl venerdì 15 dicembre 20:02:05 1995
Received: from post-office.nevada.edu (root@post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) by mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) with ESMTP id OAA33340; Fri, 15 Dec 1995 14:02:02 -0600
Ricevuto: da post-office.nevada.edu (root@post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) da mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) con ID ESMTP OAA33340; Venerdì 15 dicembre 1995 14:02:02 -0600
Received: from wn1.sci.kun.nl (wn1.sci.kun.nl (131.174.8.1)) by post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) with ESMTP id MAA00386 for ; Fri, 15 Dec 1995 12:01:09 -0800
Ricevuto: da wn1.sci.kun.nl (wn1.sci.kun.nl (131.174.8.1)) da post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) con ESMTP id MAA00386 per ; Venerdì 15 dicembre 1995 12:01:09 -08:00
Received: from studs2.sci.kun.nl by wn1.sci.kun.nl via studs2.sci.kun.nl (131.174.124.2) with ESMTP
Ricevuto: da studs2.sci.kun.nl da wn1.sci.kun.nl tramite studs2.sci.kun.nl (131.174.124.2) con ESMTP
id VAA16585 (8.6.10/2.14) for ; Fri, 15 Dec 1995 21:01:07 +0100
id VAA16585 (8.6.10/2.14) per ; Venerdì 15 dicembre 1995 21:01:07 +0100
Received: by studs2.sci.kun.nl id VAA13802
Ricevuto: da studs2.sci.kun.nl ID VAA13802
(8.6.10/2.1 for guitar@nevada.edu); Fri, 15 Dec 1995 21:01:07 +0100
(8.6.10/2.1 per chitarra@nevada.edu); Venerdì 15 dicembre 1995 21:01:07 +0100
Received: from mms.0.1.871.EzMail.2.0.CUILIB.3.45.SNAP.NOT.LINKED.studs2.sci.kun.nl.sun4.41
Ricevuto: da mms.0.1.871.EzMail.2.0.CUILIB.3.45.SNAP.NOT.LINKED.studs2.sci.kun.nl.sun4.41
via MS.5.6.studs2.sci.kun.nl.sun4_41;
tramite MS.5.6.studs2.sci.kun.nl.sun4_41;
Fri, 15 Dec 1995 21:01:07 +0100 (MET)
Ven 15 dic 1995 21:01:07 +0100 (MET)
Message-ID:
ID messaggio:
Date: Fri, 15 Dec 1995 21:01:07 +0100 (MET)
Data: venerdì 15 dicembre 1995 21:01:07 +0100 (MET)
From: Ellen de Bruijn
Da: Ellen de Bruijn
X-Andrew-Message-Size: 1449+0
Dimensione messaggio X-Andrew: 1449+0
To: guitar@nevada.edu
A: chitarra@nevada.edu
Subject: TAB/CRD: Gravity by Drugstore
Oggetto: TAB/CRD: Gravity di Drugstore
Status: O
Stato: O
Here's Gravity by Drugstore!!
Ecco Gravity della Drugstore!!
Couplet:
Distico:
Bridge:
Ponte:
Chorus:
Coro:
The song is in 4/4, play the lower side of the chord on the first
La canzone è in 4/4, suona la parte inferiore dell'accordo sul primo
and third and the upper side of the chord on the second and fourth!
e terza e il lato superiore dell'accordo sulla seconda e quarta!
Lyrics (I guess :-))
Testi (immagino :-))
Couplet:
Distico:
Funny how the stars look far away
È strano come le stelle sembrino lontane
And it makes me sad to be surrounded
E mi rende triste essere circondato
There's not much else that I can do to change
Non c'è molto altro che posso fare per cambiare
But in my dreams I see you dying(/crying)
Ma nei miei sogni ti vedo morire (/piangere)
Bridge:
Ponte:
If the world keeps going round with the sun and the moon and
Se il mondo continua a girare con il sole e la luna e
You and I are somehow in between
Tu ed io siamo in qualche modo nel mezzo
Chorus:
Coro:
We are hopelessly waiting for the sky to fall down
Aspettiamo disperatamente che il cielo cada
I put my hands up don't look around
Alzo le mani, non mi guardo intorno
Couplet:
Distico:
Sometimes we can forget just where we are
A volte possiamo dimenticare dove siamo
Sometimes it's hard to look around you
A volte è difficile guardarti intorno
We seem to move but never very far
Sembra che ci muoviamo ma mai molto lontano
And I don't know why I care about you
E non so perché mi importa di te
Bridge:
Ponte:
But the world keeps going round with the sund and the moon and
Ma il mondo continua a girare con il sole, la luna e
you and I are somehow in between
tu ed io siamo in qualche modo nel mezzo
Chorus:
Coro:
We are hopelessly waiting for the sky to fall down
Aspettiamo disperatamente che il cielo cada
I put my hands up don't look around
Alzo le mani, non mi guardo intorno
lalalalala
lalalalala
Well, that's it!
Bene, questo è tutto!
Questions, corrections or remarks?
Domande, correzioni o osservazioni?
ellendb@sci.kun.nl or BRUIJN@psych.kun.nl
ellendb@sci.kun.nl o BRUIJN@psych.kun.nl
Greetings,
Saluti,
Ellen!
Elena!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.