Gravity Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Eczane - Yerçekimi

by Drugstore

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drugstore Gravity

Date: Sun, 10 Dec 1995 18:17:30 +0100 (MET)
Tarih: 10 Aralık 1995 Pazar 18:17:30 +0100 (MET)
From: Ellen de Bruijn
Gönderen: Ellen de Bruijn
Subject: TAB/CRD: Gravity by Drugstore
Konu: TAB/CRD: Eczaneden Yerçekimi
Here's Gravity from Drugstore!!
İşte Eczaneden Gravity!!
Couplet:
Beyit:
Bridge:
Köprü:
Chorus:
Koro:
The song is in 4/4, play the lower side of the chord on the first
Şarkı 4/4'tür, ilk akorun alt tarafını çalın
and third and the upper side of the chord on the second and fourth!
ve ikinci ve dördüncüde akorun üçüncü ve üst tarafı!
Lyrics (I guess :-))
Şarkı sözleri (Sanırım :-))
Couplet:
Beyit:
Funny how the stars look far away
Yıldızların ne kadar uzakta göründüğü komik
And it makes me sad to be surrounded
Ve etrafımın sarılması beni üzüyor
There's not much else that I can do to change
Değiştirmek için yapabileceğim fazla bir şey yok
But in my dreams I see you dying(/crying)
Ama rüyalarımda senin öldüğünü görüyorum(/ağlıyorsun)
Bridge:
Köprü:
If the world keeps going round with the sun and the moon and
Eğer dünya güneş ve ay ile dönmeye devam ederse
You and I are somehow in between
Sen ve ben bir şekilde aradayız
Chorus:
Koro:
We are hopelessly waiting for the sky to fall down
Umutsuzca gökyüzünün yıkılmasını bekliyoruz
I put my hands up don't look around
Ellerimi havaya kaldırdım, etrafa bakma
Couplet:
Beyit:
Sometimes we can forget just where we are
Bazen nerede olduğumuzu unutabiliyoruz
Sometimes it's hard to look around you
Bazen etrafınıza bakmak zordur
We seem to move but never very far
Hareket ediyor gibiyiz ama asla çok uzağa gitmiyoruz
And I don't know why I care about you
Ve seni neden umursadığımı bilmiyorum
Bridge:
Köprü:
But the world keeps going round with the sund and the moon and
Ama dünya güneş ve ay ile dönmeye devam ediyor ve
you and I are somehow in between
sen ve ben bir şekilde aradayız
Chorus:
Koro:
We are hopelessly waiting for the sky to fall down
Umutsuzca gökyüzünün yıkılmasını bekliyoruz
I put my hands up don't look around
Ellerimi havaya kaldırdım, etrafa bakma
lalalalala
lalalalala
Well, that's it!
İşte bu kadar!
Questions, corrections or remarks?
Sorular, düzeltmeler veya açıklamalar?
ellendb@sci.kun.nl or BRUIJN@psych.kun.nl
ellendb@sci.kun.nl veya BRUIJN@psych.kun.nl
Greetings,
Selamlar,
Ellen!
Ellen!
From ellendb@sci.kun.nl Fri Dec 15 20:02:05 1995
Ellendb@sci.kun.nl'den Cum 15 Aralık 20:02:05 1995
Received: from post-office.nevada.edu (root@post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) by mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) with ESMTP id OAA33340; Fri, 15 Dec 1995 14:02:02 -0600
Alındı: post-office.nevada.edu'dan (root@post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) tarafından ESMTP kimliği OAA33340 ile; Cum, 15 Aralık 1995 14:02:02 -0600
Received: from wn1.sci.kun.nl (wn1.sci.kun.nl (131.174.8.1)) by post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) with ESMTP id MAA00386 for ; Fri, 15 Dec 1995 12:01:09 -0800
Alındı: wn1.sci.kun.nl'den (wn1.sci.kun.nl (131.174.8.1)) post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) tarafından ESMTP kimliği MAA00386 için; Cum, 15 Aralık 1995 12:01:09 -0800
Received: from studs2.sci.kun.nl by wn1.sci.kun.nl via studs2.sci.kun.nl (131.174.124.2) with ESMTP
Alındı: studs2.sci.kun.nl'den wn1.sci.kun.nl tarafından studs2.sci.kun.nl (131.174.124.2) aracılığıyla ESMTP ile
id VAA16585 (8.6.10/2.14) for ; Fri, 15 Dec 1995 21:01:07 +0100
id VAA16585 (8.6.10/2.14); Cum, 15 Aralık 1995 21:01:07 +0100
Received: by studs2.sci.kun.nl id VAA13802
Alındı: studs2.sci.kun.nl kimliği VAA13802
(8.6.10/2.1 for guitar@nevada.edu); Fri, 15 Dec 1995 21:01:07 +0100
(gitar@nevada.edu için 8.6.10/2.1); Cum, 15 Aralık 1995 21:01:07 +0100
Received: from mms.0.1.871.EzMail.2.0.CUILIB.3.45.SNAP.NOT.LINKED.studs2.sci.kun.nl.sun4.41
Alındığı yer: mms.0.1.871.EzMail.2.0.CUILIB.3.45.SNAP.NOT.LINKED.studs2.sci.kun.nl.sun4.41
via MS.5.6.studs2.sci.kun.nl.sun4_41;
MS.5.6.studs2.sci.kun.nl.sun4_41 aracılığıyla;
Fri, 15 Dec 1995 21:01:07 +0100 (MET)
Cum, 15 Aralık 1995 21:01:07 +0100 (MET)
Message-ID:
Mesaj Kimliği:
Date: Fri, 15 Dec 1995 21:01:07 +0100 (MET)
Tarih: 15 Aralık 1995 Cum 21:01:07 +0100 (MET)
From: Ellen de Bruijn
Gönderen: Ellen de Bruijn
X-Andrew-Message-Size: 1449+0
X-Andrew-Mesaj Boyutu: 1449+0
To: guitar@nevada.edu
Kime: gitar@nevada.edu
Subject: TAB/CRD: Gravity by Drugstore
Konu: TAB/CRD: Eczaneden Yerçekimi
Status: O
Durum: Ç
Here's Gravity by Drugstore!!
İşte Eczaneden Gravity!!
Couplet:
Beyit:
Bridge:
Köprü:
Chorus:
Koro:
The song is in 4/4, play the lower side of the chord on the first
Şarkı 4/4'tür, ilk akorun alt tarafını çalın
and third and the upper side of the chord on the second and fourth!
ve ikinci ve dördüncüde akorun üçüncü ve üst tarafı!
Lyrics (I guess :-))
Şarkı sözleri (Sanırım :-))
Couplet:
Beyit:
Funny how the stars look far away
Yıldızların ne kadar uzakta göründüğü komik
And it makes me sad to be surrounded
Ve etrafımın sarılması beni üzüyor
There's not much else that I can do to change
Değiştirmek için yapabileceğim fazla bir şey yok
But in my dreams I see you dying(/crying)
Ama rüyalarımda senin öldüğünü görüyorum(/ağlıyorsun)
Bridge:
Köprü:
If the world keeps going round with the sun and the moon and
Eğer dünya güneş ve ay ile dönmeye devam ederse
You and I are somehow in between
Sen ve ben bir şekilde aradayız
Chorus:
Koro:
We are hopelessly waiting for the sky to fall down
Umutsuzca gökyüzünün yıkılmasını bekliyoruz
I put my hands up don't look around
Ellerimi havaya kaldırdım, etrafa bakma
Couplet:
Beyit:
Sometimes we can forget just where we are
Bazen nerede olduğumuzu unutabiliyoruz
Sometimes it's hard to look around you
Bazen etrafınıza bakmak zordur
We seem to move but never very far
Hareket ediyor gibiyiz ama asla çok uzağa gitmiyoruz
And I don't know why I care about you
Ve seni neden umursadığımı bilmiyorum
Bridge:
Köprü:
But the world keeps going round with the sund and the moon and
Ama dünya güneş ve ay ile dönmeye devam ediyor ve
you and I are somehow in between
sen ve ben bir şekilde aradayız
Chorus:
Koro:
We are hopelessly waiting for the sky to fall down
Umutsuzca gökyüzünün yıkılmasını bekliyoruz
I put my hands up don't look around
Ellerimi havaya kaldırdım, etrafa bakma
lalalalala
lalalalala
Well, that's it!
İşte bu kadar!
Questions, corrections or remarks?
Sorular, düzeltmeler veya açıklamalar?
ellendb@sci.kun.nl or BRUIJN@psych.kun.nl
ellendb@sci.kun.nl veya BRUIJN@psych.kun.nl
Greetings,
Selamlar,
Ellen!
Ellen!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.