New Ceremony Paroles Traduction Française
Assécher la rivière - Nouvelle cérémonie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dry The River - New Ceremony (Acoustic)
Dry The River - Nouvelle cérémonie (acoustique)
Intro: 2x
Introduction : 2x
I waited by your bedside,
J'ai attendu à ton chevet,
And couldn't close my eyes all night.
Et je n'ai pas pu fermer les yeux de la nuit.
I named you like a prayer.
Je t'ai nommé comme une prière.
It's anybody's guess how,
Personne ne peut deviner comment,
The angel of doubt came down,
L'ange du doute est descendu,
And crept into your bed.
Et je me suis glissé dans ton lit.
But after we danced to the shipping forecast,
Mais après avoir dansé sur les prévisions d'expédition,
The words escaped your mouth:
Les mots sont sortis de ta bouche :
"I know it's gotta stop love, but I don't know how."
"Je sais que ça doit arrêter l'amour, mais je ne sais pas comment."
Now the stairs forget your shoes,
Maintenant, les escaliers oublient tes chaussures,
And the gate don't creak for want of you.
Et le portail ne grince pas faute de toi.
But the jury's out on me.
Mais le jury s'en prend à moi.
We're wise beyond our years,
Nous sommes sages au-delà de nos années,
But we're good at bad ideas, my love.
Mais nous sommes doués pour les mauvaises idées, mon amour.
Or so it seems to be.
C’est du moins ce qu’il semble être.
Bridge:
Pont :
Shine a little light,
Fais briller un peu de lumière,
Don't wrestle with the night,
Ne lutte pas avec la nuit,
Don't think about the future now.
Ne pensez pas à l'avenir maintenant.
I know it's gotta stop love but I don't know how.
Je sais que ça doit arrêter l'amour mais je ne sais pas comment.
Chorus:
Chœur :
My little one, my kettle drum,
Mon petit, mon tambour de bouilloire,
My babel tongue, my come-undone,
Ma langue de Babel, mon défait,
My prison kiss, my dying wish,(I know I had a message at the start.)
Mon baiser de prison, mon dernier souhait, (je sais que j'avais un message au début.)
But it up and abandoned us, when we were sleeping in our beds.
Mais il s'est levé et nous a abandonnés alors que nous dormions dans nos lits.
Instrumental
Instrumental
Bridge:
Pont :
Shine a little light,
Fais briller un peu de lumière,
Don't wrestle with the night,
Ne lutte pas avec la nuit,
Don't think about the future now.
Ne pensez pas à l'avenir maintenant.
I know it's gotta stop love but I don't know how.
Je sais que ça doit arrêter l'amour mais je ne sais pas comment.
Chorus:
Chœur :
My little one, my kettle drum,
Mon petit, mon tambour de bouilloire,
My babel tongue, my come-undone,
Ma langue de Babel, mon défait,
My prison kiss, my dying wish,(I know I had a message at the start.)
Mon baiser de prison, mon dernier souhait, (je sais que j'avais un message au début.)
But it up and abandoned us, when we were sleeping in our beds.
Mais il s'est levé et nous a abandonnés alors que nous dormions dans nos lits.
Instrumental: (Intro) 2x
Instrumental : (Intro) 2x
Verse/Outro:
Couplet/Outro :
It's anybody's guess how the angel of doubt laid down
Personne ne peut deviner comment l'ange du doute s'est posé
Sand beneath our house.
Du sable sous notre maison.
I know it's gotta stop love, but I don't know how.
Je sais que ça doit arrêter l'amour, mais je ne sais pas comment.
I know it's gotta stop love, but I don't know how.
Je sais que ça doit arrêter l'amour, mais je ne sais pas comment.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
