Shield Your Eyes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Osusz rzekę – chroń swoje oczy

by Dry the River

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dry the River Shield Your Eyes

Tuned down a full step!!
Zmniejszono o pełny stopień!!
This is beautiful song and real fun to play.
To piękna piosenka i naprawdę przyjemna w graniu.
This is based off the acoustic album version.
Opiera się to na akustycznej wersji albumu.
No plucking, just strumming. But you can pluck if you want.
Żadnego skubania, tylko brzdąkanie. Ale możesz zrywać, jeśli chcesz.
Listen to song for rhythm and timing.
Posłuchaj piosenki pod kątem rytmu i wyczucia czasu.
Lots of breaks and kicks.
Dużo przerw i kopnięć.
The lyrics and chords are correct. Have fun.
Tekst i akordy są prawidłowe. Miłej zabawy.
Intro:
Wprowadzenie:
Oooo.. Oooo?
Oooo.. Oooo?
Oooo.. Oooo...
Oooo.. Ooo...
Verse 1:
Werset 1:
I'm burning like an effigy in here
Płonę tu jak kukła
the summer's come to haunt me.
lato zaczęło mnie prześladować.
And I know I'm not the sacrificial deer,
I wiem, że nie jestem jeleniem ofiarnym,
but I wish you could've warned me
ale szkoda, że nie mogłeś mnie ostrzec
Chorus:
Chór:
of the Phrygian Lion,
Lwa Frygijskiego,
with his excellent eye.......sight,
swoim doskonałym okiem.......wzrokiem,
at the gate of our love.
u bram naszej miłości.
(optional)
(opcjonalnie)
Oooo.. Oooo...
Oooo.. Ooo...
Oooo.. Oooo?
Oooo.. Oooo?
Verse 2:
Werset 2:
I understood the chemistry of peace;
Zrozumiałem chemię pokoju;
you covered me in warpaint.
pokryłeś mnie barwami wojennymi.
When Moses was a whisper in the reeds
Kiedy Mojżesz był szeptem w trzcinach
I carved you in the floodplain
Wyrzeźbiłem cię na równinie zalewowej
Chorus:
Chór:
of the Phrygian Lion,
Lwa Frygijskiego,
with his excellent eye.......sight,
swoim doskonałym okiem.......wzrokiem,
at the gate of our love.
u bram naszej miłości.
Bridge:
Most:
Under sweet autumnal skins is our myth dispelled.
Pod słodką jesienną skórą rozwiewa się nasz mit.
In your strange and simple way.
Na swój dziwny i prosty sposób.
Chorus:
Chór:
of the Phrygian Lion,
Lwa Frygijskiego,
with his excellent eye.......sight,
swoim doskonałym okiem.......wzrokiem,
at the gate of our love.....
u bram naszej miłości.....
End:
Koniec:
Oooo.. Oooo...
Oooo.. Ooo...
Oooo.. Oooo...
Oooo.. Ooo...
Oooo.. Oooo...
Oooo.. Ooo...
Oooo.. Oooo...
Oooo.. Ooo...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.