August Town 歌詞 日本語訳

デュアン・スティーブンソン - オーガスト・タウン

by Duane Stephenson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duane Stephenson August Town

Duane Stephenson - August Town
デュアン・スティーブンソン - オーガスト・タウン
intro : A E F#m D A E F#m D
イントロ: A E F#m D A E F#m D
Na Na Na Naaa Na Na Woah oh Woahh Na Na Na Naaa Na Na
Na Na Na Naaa Na Na Woah oh Woahh Na Na Na Naaa Na Na
Verse 1:
1節:
A word from the wise
賢者からの一言
don't try to make life on your own
自分の力で人生を切り拓こうとしないでください
remember that jah jah by your side
あなたのそばにジャージャーがいることを覚えておいてください
for I was a soul who was lost and my life was in dismay
なぜなら私は道に迷った魂であり、私の人生は失意の中にあったからです。
for amongst evil forces in which I came
私が来たのは悪の勢力の中でしたから
guns and ammunition were my chosen way of life
銃と弾薬は私が選んだ生き方でした
with God fearin people I chose to strife
人々を恐れる神と私は争うことを選んだ
for all of the lives that are taken they can never be replaced
奪われたすべての命は決して取り替えることはできません
But still Jah Jah chose to remember my face
それでもJah Jahは私の顔を覚えておくことにした
CHORUS:
コーラス:
though I never lived like he wanted
私は決して彼の望むように生きたことはありませんが、
I was mindful of what he taught me
私は彼が教えてくれたことを心に留めていました
so now I beg and plead, I'm on my bended knees
だから今、私は膝を曲げて懇願しています
cause Father you rescue me
だって父さん、あなたが私を救ってくれるから
I've got the scars to show I barely made it to long life's road
私には長い人生の道をかろうじて辿り着いたことを示す傷がある
cause when my life got dark, He was the only spark
だって私の人生が暗くなったとき、彼が唯一の火花だったから
He was the light at the end of the road
彼は道の終わりの光だった
VERSE 2:
詩 2:
When I was a young boy, growing up in August Town
私が幼い頃、オーガストタウンで育った頃
We ate from the same pot, we were ithrens all around
私たちは同じ釜の飯を食べた、私たちは周りをぐるぐる回っていた
From corner to colour and corner, from rockers to jungle turf tire
コーナーからカラー、コーナーまで、ロッカーからジャングルターフタイヤまで
Rising to dread-heights and river, all around, yeah
恐怖の高みと川へと昇っていく、四方八方、そう
And then the football ground became a battle field and my life seem so surreal
そしてフットボール場は戦場になり、私の人生はとても現実離れしたものに思えた
People were falling all around, but Jah helped me to stand my ground
周囲で人々が倒れていましたが、ジャーが私を支えてくれました。
Only Jah, Only Jah, could have helped me to stand my ground
ジャーだけ、ジャーだけが、私が自分の立場を貫くのを助けてくれただろう
Though I never lived like he wanted,
私は彼の望むように生きたことはありませんでしたが、
I was mindful of what he taught me
私は彼が教えてくれたことを心に留めていました
So now I beg and plead, and on my bending knees
だから今、私は膝を曲げて懇願し、懇願します
Cause father you rescued me, and I've got the scars to show, barely made it along life's road
だって父さん、あなたは私を救ってくれた、そして私には見せる傷がある、かろうじて人生の道を歩んできたんだ
Cause when my life got dark, he was the only spark
だって私の人生が暗くなったとき、彼が唯一の火花だったから
The light at the end of the road oh oh
道の終わりの光 oh oh
Never lived to please him, I never lived like I should
彼を喜ばせるために生きたこともなかったし、自分らしく生きたこともなかった
ohhhhhhoooh, father you rescued me oh yeah oh yeah
ああ、お父さん、あなたは私を助けてくれました、そうそう、そうそう
I've lived and I've learned, I have made mistakes along the way
私は生きてきて、学んできた、途中で間違いも犯した
Now I beg for forgiveness, each day as I try to pray
今、私は毎日祈りながら許しを請います
So take it from me son, you can change the world today
だから私からそれを受け取ってください、息子、あなたは今日世界を変えることができます
And am living proof, living proof that crime doesn't pay
そしてこれが生きた証拠、犯罪は報われないという生きた証拠だ
For I never lived like he wanted,
私は決して彼の望むように生きたことはなかったので、
I was mindful of what he taught me
私は彼が教えてくれたことを心に留めていました
So now I beg and plead, am on my bending knees
だから私は今、膝を曲げて懇願しています
Cause father you rescued me
だってお父さん、あなたが私を救ってくれたのよ
And I've got the scars to show, barely made it along life's road
そして私には見せる傷がある、かろうじて人生の道を進んできた
Cause when my life got dark, he was the only spark
だって私の人生が暗くなったとき、彼が唯一の火花だったから
The light at the end of the road
道の終わりの光
I never lived like he wanted,
私は彼の望むように生きたことは一度もなかった、
I was mindful of what he taught me
私は彼が教えてくれたことを心に留めていました
So now I beg and plead, am on my bending knees
だから私は今、膝を曲げて懇願しています
Cause father you rescued me
だってお父さん、あなたが私を救ってくれたのよ
And I've got the scars to show, barely made it along life's road
そして私には見せる傷がある、かろうじて人生の道を進んできた
Cause when my life got dark, he was the only spark
だって私の人生が暗くなったとき、彼が唯一の火花だったから
The light at the end of the road
道の終わりの光
Though I never lived like he wanted,
私は彼の望むように生きたことはありませんでしたが、
I was mindful of what he taught me
私は彼が教えてくれたことを心に留めていました
Am on my bending knees
膝を曲げて立っています
I ask the father please
お父さんにお願いします
Father, you rescued me
お父さん、あなたは私を救ってくれました
And I've got the scars to show, barely made it along life's road
そして私には見せる傷がある、かろうじて人生の道を進んできた
As my life got dark, he was the only spark
私の人生が暗くなったとき、彼は唯一の火花でした
The light at the end of the road
道の終わりの光
I never lived, never lived, I never lived the way he wanted me to
私は決して生きたことがない、決して生きたことがない、私は決して彼が私に望むように生きたことはなかった
I never lived, God I tell you, God is my relief
私は生きたことがない、神よ、あなたに言いますが、神は私の救いです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.