Brijuni كلمات أغنية ترجمة عربية
مجموعة دوبيوزا - بريوني
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dubioza Kolektiv - Brijuni
مجموعة دوبيوزا - بريوني
riff 1
ريف 1
riff 2
ريف 2
G-------11h12p11--------------------------------------------9-9--8--9--|
ز-------11h12p11---------------------------------------------------9-9--8--9--|
D---9---------------14-----7---10h12p10-------9--7--9------------------|
D---9--------------14-----7---10h12p10-------9--7--9------------------|
Na pulski aerodrom je sletilo vise charter aviona
هبطت عدة طائرات مستأجرة في مطار بولا
H
ح
sastaju se predsjednici naseg regiona
يجتمع رؤساء منطقتنا
Od crnih limuzina se formirala kolona
تم تشكيل عمود من سيارات الليموزين السوداء
H
ح
svi zure da gliserima skoknu do Briona
الجميع يتطلع للقفز على متن الزوارق السريعة إلى بريون
riff 1
ريف 1
Danasnja je tema siva ekonomija
موضوع اليوم هو الاقتصاد الرمادي
gdje se porez gubi, gdje se lova dobija
حيث تضيع الضريبة، حيث تكتسب الضريبة
riff 1
ريف 1
Ima l' kak'e vajde od inostranih lobija
هل هناك أي استخدام لللوبيات الأجنبية؟
teske teme pa je neizbjezna gastronomija
مواضيع صعبة، لذلك فن الطهو أمر لا مفر منه
Kod svedskog stola su Josipovic i Nikolic
يوسيبوفيتش و نيكوليتش على طاولة الشهود
H
ح
polako se pridruzuje i Bakir Izetbegovic
وينضم بكر عزت بيغوفيتش ببطء
Od danasnjeg sastanka zabolile ih nogice
أرجلهم تؤلمهم من اجتماع اليوم
H
ح
"Zasto svedskom stolu fale svedske stolice?"
"لماذا تفتقر الطاولة السويدية إلى الكراسي السويدية؟"
Nikolic kaze: "Nase teznje i aspiracije
ويقول نيكوليتش: "تطلعاتنا وتطلعاتنا
H
ح
su ulazak u evro-atlantske integracije"
هي الدخول في التكامل الأوروبي الأطلسي "
Josipovic kaze: "Cuj, kompa, kuzis
يقول يوسيبوفيتش: "اسمع يا صديقي، استمع
H
ح
koliko ti je krevet dug, tolk'o se i pruzis"
ما هو طول سريرك، هذه هي المدة التي تمدها"
A Bakir bi na to samo jednu stvar da doda
ولم يضيف بكير إلا شيئا واحدا إلى ذلك
H
ح
"Samo nek je zdravlja, bice sve, ako Bog da
"فقط دعه يكون بصحة جيدة، كل شيء سيكون على ما يرام إن شاء الله
(intro)
(مقدمة)
inshalllah, ako Bog da "
ان شاء الله ان شاء الله"
riff 2
ريف 2
Zeljko Komsic puni lulu mira
زيليكو كومسيتش يملأ أنبوب السلام
dobio je shita od zvanicnog Alzira
حصل على شيتا من الزير الرسمي
riff 2
ريف 2
U oblaku dima dok uzima gitaru kaze:
وسط سحابة من الدخان وهو يلتقط الجيتار يقول:
"Hajde ba' da zapjevamo onu nasu staru"?
"دعونا نغني أغنيتنا القديمة"؟
H7
ح7
Politika kurva...a
عاهرة السياسة...أ
H
ح
ubila je bom..ba
لقد قتلت بوم..با
H7
ح7
dzaba svi smo isti....i
من أجل لا شيء نحن جميعا متشابهون... و
H
ح
svi smo ista gov..na
نحن جميعا نفس القرف
Sve tri delegacije stoje na balkonu
تقف الوفود الثلاثة على الشرفة
H
ح
u dobroj atmosferi i laganom fazonu
في جو جيد وأسلوب خفيف
Da li je od rakije ili dobrog shita
هل هو براندي أم شيء جيد؟
H
ح
svima se ucinilo da cuju druga Tita
وبدا أن الجميع يسمعون تيتو الآخر
"Da vas pitam drugovi, majku li vam vasu
"دعني أسألكم يا رفاق، هل لديكم أم؟"
H
ح
zakaj ste razjebali, lijepu Jugu nasu
لماذا خربتم جنوبنا الجميل
Bratstva i jedinstva ugasili ste plamen
لقد أطفأت شعلة الأخوة والوحدة
H
ح
svi cete na Goli otok, tucacete kamen"
ستذهبون جميعًا إلى جولي أوتوك، وسوف تضربون الحجر"
Nije ni zbog droge, nije kriva loza
ليس بسبب المخدرات أيضًا، وليس خطأ الكرمة
H
ح
sada opet cuju glas Josipa Broza
الآن يسمعون صوت جوزيب بروز مرة أخرى
"Zakaj ste se usrali, samo malo humora
"لماذا أخفقت، مجرد القليل من الفكاهة
H
ح
da vas malo otrgnem od sastanka i umora
ليمزقك عن اللقاء والتعب
Zasviraj harmoniku, razvezimo kravate
اعزف على الأكورديون، دعنا نفك الروابط
H
ح
za narod cemo lako, ko im jebe mater"
سنفعل ذلك بسهولة من أجل الأشخاص الذين هي أمهم بحق الجحيم"
H7
ح7
Politika kurva...a
عاهرة السياسة...أ
H
ح
ubila je bom..ba
لقد قتلت بوم..با
H7
ح7
dzaba svi smo isti....i
من أجل لا شيء نحن جميعا متشابهون... و
H
ح
svi smo ista gov..na
نحن جميعا نفس القرف
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
