Gabilan Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Duncan Browne - Gabilan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Duncan Brown
kaydeden Duncan Brown
Capo @ 7th Fret
Capo @ 7. Perde
This is as much sense as I could make of it.
Bu, bundan çıkarabildiğim kadar mantıklı.
j7
j7
The Sun strikes the sand and
Güneş kumlara vurur ve
j7
j7
shim- -mers the
parlıyor
world to haze and
dünya puslu ve
liz- -ards crawl be-
kertenkeleler sürünüyor
-neath the rocks to
-kayaların altında
|------0-----------0-----------0-----------0-----------1-----| this bar
|------0-----------0-----------0-----------0-----------1-----| bu bar
|----1---1-------1---1-------1---1-------1---1-------1---1---| varies
|----1---1-------1---1----1---1-------1---1-------1---1---| değişir
|--2-------2---2-------2---2-------2---2-------2---2-------0-| in length.
|--2-------2---2-------2---2-------2---2-------2---2------0-| uzunluğunda.
hide.
saklamak.
(Also, not 100% sure of the lyrics. Comment if you have a better idea.)
(Ayrıca şarkı sözlerinden %100 emin değilim. Daha iyi bir fikriniz varsa yorum yapın.)
The Earth dare not move lest it's whitened bones be shown. The air is still and even
Beyazlamış kemikleri ortaya çıkmasın diye Dünya hareket etmeye cesaret edemiyor. Hava sakin ve eşit
heat perspires.
ısı terliyor.
But, high in the breeze there's another world that's cool. The silent sea belongs to Gabilan.
Ancak esintinin yüksek olduğu yerlerde serin olan başka bir dünya var. Sessiz deniz Gabilan'a aittir.
He drifts without a thought knowing not love nor hate. His liquid shadow cruciform below.
Ne sevgiyi ne de nefreti bilmeden, düşüncesizce sürüklenir. Aşağıda haç şeklindeki sıvı gölgesi var.
He has no compassion for those who crumble to dust, nor can he help them find what they
Toz haline gelenlere merhamet etmez ve aradıklarını bulmalarına yardım edemez.
learned at birth.
doğumda öğrenilmiştir.
A hawk-- I would be up there with you but alas I have no beauty, I can only wish.
Bir şahin-- orada seninle birlikte olmak isterdim ama ne yazık ki hiçbir güzelliğim yok, sadece dileyebilirim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
