Half-Life Paroles Traduction Française

Duncan Sheik - Demi-vie

by Duncan Sheik

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duncan Sheik Half-Life

Chords by: Louie A. Ebojo
Accords par: Louie A. Ebojo
From: ebbskyz@yahoo.com
De : ebbskyz@yahoo.com
Chords:
Accords :
F#msus2 2x2400
F#msus2 2x2400
A9/G# 402400
A9/G#402400
I'm awake in the afternoon
je suis réveillé l'après-midi
I fell asleep in the living room
Je me suis endormi dans le salon
It's one of those moments
C'est un de ces moments
When everything is so clear.
Quand tout est si clair.
Before the truth goes back into hiding
Avant que la vérité ne retourne se cacher
I wanna decide 'cause it's worth deciding
Je veux décider parce que ça vaut la peine de décider
To work on finding something more than this fear.
Travailler à trouver quelque chose de plus que cette peur.
It takes so much out of me to pretend.
Faire semblant, ça m'en demande tellement.
Tell me now, tell me how to make amends.
Dis-moi maintenant, dis-moi comment faire amende honorable.
Chorus:
Chœur :
Maybe, I need to see the daylight
Peut-être que j'ai besoin de voir la lumière du jour
Leave behind this half-life
Laisse derrière toi cette demi-vie
Don't you see I'm breaking down.
Ne vois-tu pas que je m'effondre.
Oh lately, something here don't feel right
Oh dernièrement, quelque chose ne va pas ici
this is just a half-life
c'est juste une demi-vie
Is there really no escape,
N'y a-t-il vraiment aucune échappatoire,
No escape from time of any kind?
Aucune échappatoire au temps d’aucune sorte ?
Interlude: C#m-B9-Asus2
Interlude : C#m-B9-Asus2
I keep trying to understand
Je continue d'essayer de comprendre
This thing and that thing, my fellow man
Cette chose et cette chose, mon prochain
I guess I'll let you know when i figure it out.
Je suppose que je vous ferai savoir quand j'aurai compris.
But I don't mind a few mysteries
Mais quelques mystères ne me dérangent pas
They can stay that way it's fine by me
Ils peuvent rester comme ça, ça me va
But, you are another mystery i am missing.
Mais tu es un autre mystère qui me manque.
It takes too much out of me to pretend.
Faire semblant, ça m'en demande trop.
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Come on lets fall in love,
Allez, tombons amoureux,
Come on lets fall in love,
Allez, tombons amoureux,
Come on lets fall in love, again...
Allez, tombons amoureux, encore une fois...
'Cause lately something here don't feel right
Parce que dernièrement, quelque chose ne va pas ici
This is just a half-life,
C'est juste une demi-vie,
Without you I am breaking down.
Sans toi, je m'effondre.
Oh, wake me, let me see the daylight
Oh, réveille-moi, laisse-moi voir la lumière du jour
Save me from this half-life
Sauve-moi de cette demi-vie
Let's you and I escape,
Laissons-nous nous échapper, toi et moi,
Escape from time...
Échapper au temps...
Come on lets fall in love,
Allez, tombons amoureux,
Come on lets fall in love,
Allez, tombons amoureux,
Come on lets fall in love, again...
Allez, tombons amoureux, encore une fois...
EH, THAT'S ALL FOLKS!
EH, C'EST TOUS LES GENS !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.