Serena Liedtext Deutsche Übersetzung

Duncan Sheik – Serena

by Duncan Sheik

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duncan Sheik Serena

Date: Wed, 01 Oct 1997 16:04:54 -0500
Datum: Mi, 01. Okt. 1997 16:04:54 -0500
From: joe stermitz
Von: Joe Stermitz
Subject: TAB (chordpro): Serena by Duncan Sheik (also attached in MS WordPad
Betreff: TAB (chordpro): Serena von Duncan Sheik (auch im MS WordPad angehängt
doc file)
doc-Datei)
To: guitar@olga.net, acoustic@olga.net
An: Guitar@olga.net, Acoustic@olga.net
Reply-to: jstermitz@triax.com
Antwort an: jstermitz@triax.com
MIME-version: 1.0
MIME-Version: 1.0
NOTE-----------------------------------#
HINWEIS---------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation
#Diese Datei ist das eigene Werk des Autors und stellt dessen Interpretation dar
of the #
des #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or
#Lied. Sie dürfen diese Datei nur für private Studien, Stipendien usw. verwenden
research. #
Forschung. #
From: Joe Stermitz
Von: Joe Stermitz
SERENA - Duncan Sheik
SERENA – Duncan Sheik
-Intro starts with slow up strum on chords;
- Das Intro beginnt mit einem langsamen Anschlag der Akkorde;
-verses are basically arpeggios of chords on 1/8th notes (4-4 beat);
-Verse sind im Grunde Arpeggios von Akkorden auf Achtelnoten (4-4 Takt);
-For the D4(?) keep the C shape and move up two frets with 4th and 6th
-Für den D4(?) behalten Sie die C-Form bei und verschieben Sie mit dem 4. und 6. Bund zwei Bünde nach oben
strings
Saiten
bass
Bass
(I've indicated where);
(Ich habe angegeben, wo);
-A9 is 002200
-A9 ist 002200
-You could sub Cmaj7 for C wherever
-Sie können Cmaj7 überall durch C ersetzen
Intro Em C D4 A9 C Bm Bm/F#
Intro Em C D4 A9 C Bm Bm/F#
So what life's rough You should get over yourself
Also, wie hart das Leben ist, Sie sollten über sich selbst hinwegkommen
Like everyone else and enjoy The girls and the boys
Wie alle anderen auch und viel Spaß mit den Mädels und den Jungs
m
m
And everything in between Serena, in an effortto
Und alles dazwischen Serena, in dem Bemühen, es zu tun
avoid
vermeiden
the things that annoy you you hide- far far away
Die Dinge, die dich nerven, versteckst du – weit, weit weg
And life just passes you by
Und das Leben geht einfach an dir vorbei
bridge: Em C Bm A9 C Bm Bm/F# (with electric riff over)
Brücke: Em C Bm A9 C Bm Bm/F# (mit elektrischem Riff darüber)
Are you gonna give up are you gonna give out
Wirst du aufgeben, wirst du aufgeben?
Ain't that a shame You've got no one to blame
Ist das nicht eine Schande? Du hast niemanden, dem du die Schuld geben kannst
But your conscience If it doesn't makesense
Aber dein Gewissen, wenn es keinen Sinn ergibt
I know that only too well So tell me
Das weiß ich nur zu gut. Also sag es mir
m
m
Did it happen one day When the day that you faced
Ist es eines Tages passiert, an dem Tag, dem du gegenüberstandst?
Wasn't happening It just didn't bring
Passierte nicht. Es brachte einfach nichts
Anything more, Anything more than despair
Alles andere als Verzweiflung
Chorus:
Chor:
Em C D4 A9 Serena Bm Bm/F#
Em C D4 A9 Serena Bm Bm/F#
Se rena C Bm A9 Se rena Bm Bm/F#
Se rena C Bm A9 Se rena Bm Bm/F#
Do you remem ber, morning would come
Erinnerst du dich, der Morgen würde kommen?
m
m
And just like a child filled with the sun
Und genau wie ein Kind, erfüllt von der Sonne
And the hours never seemed long
Und die Stunden schienen nie lang zu sein
Where have those days gone? Beyond us...
Wo sind diese Tage geblieben? Jenseits von uns...
Or so you would believe But I can't agree,
Zumindest würden Sie das glauben. Aber ich kann nicht zustimmen,
those illusions Will you ever get through them
Diese Illusionen werden Sie jemals überwinden
And find the diamond, Find the diamond inside
Und finde den Diamanten. Finde den Diamanten darin
then repeat 4X jam on chorus (use Bm for D4 on 3d rep),
dann 4x Jam im Refrain wiederholen (verwenden Sie Bm für D4 in der 3D-Wiederholung),
while solo guitar and vocal use "nuh Na nuh-na Naa na
während Sologitarre und Gesang „nuh Na nuh-na Naa na“ verwenden
(E G A-B B A)" riff over chords
(E G A-B B A)“-Riff über Akkorde
end with four Bm/F#
Ende mit vier Bm/F#
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Diese Datei ist das eigene Werk des Autors und stellt seine Interpretation des # dar.
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#Lied. Sie dürfen diese Datei nur für private Studien, Stipendien oder Forschungszwecke verwenden. #
From: Joe Stermitz
Von: Joe Stermitz
SERENA - Duncan Sheik
SERENA – Duncan Sheik
of chords on 1/8th notes (4-4 beat); For the D4(?) keep the C shape and move up
von Akkorden auf Achtelnoten (4-4 Takt); Behalten Sie für den D4(?) die C-Form bei und bewegen Sie sich nach oben
two frets with 4th and 6th strings open AND the D4 is occasionally played with a
zwei Bünde mit offener 4. und 6. Saite UND der D4 wird gelegentlich mit a gespielt
Bm by the base (I've indicated where); A9 is 002200
Bm an der Basis (ich habe angegeben, wo); A9 ist 002200
Intro Em C D4 A9 C Bm Bm/F#
Intro Em C D4 A9 C Bm Bm/F#
So what life's rough You should get over yourself
Also, wie hart das Leben ist, Sie sollten über sich selbst hinwegkommen
Like everyone else and enjoy The girls and the boys
Wie alle anderen auch und viel Spaß mit den Mädels und den Jungs
m
m
And everything in between Serena, in an effortto avoid
Und alles dazwischen, Serena, in dem Bemühen, es zu vermeiden
the things that annoy you you hide- far far away
Die Dinge, die dich nerven, versteckst du – weit, weit weg
And life just passes you by
Und das Leben geht einfach an dir vorbei
bridge: Em C Bm A9 C Bm Bm/F# (with electric riff over)
Brücke: Em C Bm A9 C Bm Bm/F# (mit elektrischem Riff darüber)
Are you gonna give up are you gonna give out
Wirst du aufgeben, wirst du aufgeben?
Ain't that a shame You've got no one to blame
Ist das nicht eine Schande? Du hast niemanden, dem du die Schuld geben kannst
But your conscience If it doesn't makesense
Aber dein Gewissen, wenn es keinen Sinn ergibt
I know that only too well So tell me
Das weiß ich nur zu gut. Also sag es mir
m
m
Did it happen one day When the day that you faced
Ist es eines Tages passiert, an dem Tag, dem du gegenüberstandst?
Wasn't happening It just didn't bring
Passierte nicht. Es brachte einfach nichts
Anything more, Anything more than despair
Alles andere als Verzweiflung
Chorus:
Chor:
Em C D4 A9 Serena Bm Bm/F#
Em C D4 A9 Serena Bm Bm/F#
Se rena C Bm A9 Se rena Bm Bm/F#
Se rena C Bm A9 Se rena Bm Bm/F#
Do you remem ber, morning would come
Erinnerst du dich, der Morgen würde kommen?
m
m
And just like a child filled with the sun
Und genau wie ein Kind, erfüllt von der Sonne
And the hours never seemed long
Und die Stunden schienen nie lang zu sein
Where have those days gone? Beyond us...
Wo sind diese Tage geblieben? Jenseits von uns...
Or so you would believe But I can't agree,
Zumindest würden Sie das glauben. Aber ich kann nicht zustimmen,
those illusions Will you ever get through them
Diese Illusionen werden Sie jemals überwinden
And find the diamond, Find the diamond inside
Und finde den Diamanten. Finde den Diamanten darin
then repeat 4X jam on chorus (use Bm for D4) on 3d rep,
dann wiederholen Sie den Jam viermal im Refrain (verwenden Sie Bm für D4) in der 3D-Wiederholung.
while solo guitar and vocal use "nuh Na nuh-na Naa na
während Sologitarre und Gesang „nuh Na nuh-na Naa na“ verwenden
(E G A-B B A)" riff over chords
(E G A-B B A)“-Riff über Akkorde
end with four Bm/F#
Ende mit vier Bm/F#

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.