Shout Paroles Traduction Française

Duncan Sheik - Cri

by Duncan Sheik

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duncan Sheik Shout

Duncan Sheik - Shout Tears for Fears Cover
Duncan Sheik - Crier des larmes pour les peurs Couverture
Great version of this Classic Tears for Fears Cover. I heard it on Sirus Coffee
Excellente version de cette couverture classique de Tears for Fears. Je l'ai entendu sur Sirus Coffee
Shop Channel. Thought others might like the arrangement.
Chaîne de boutique. Je pensais que d'autres pourraient aimer l'arrangement.
Shout, shout, let it all out, these are the things I can do without
Crie, crie, laisse tout sortir, ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you, come on
Allez, je te parle, allez
Shout, shout, let it all out, these are the things I can do without
Crie, crie, laisse tout sortir, ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you, come on
Allez, je te parle, allez
In violent times, you shouldn't have to sell your soul
Dans les moments de violence, tu ne devrais pas avoir à vendre ton âme
In black and white, they really really ought to know
En noir et blanc, ils devraient vraiment savoir
Those one track minds that took you for a working boy
Ces esprits qui t'ont pris pour un garçon qui travaille
Kiss them goodbye, you shouldn't have to jump for joy
Embrasse-les au revoir, tu ne devrais pas avoir à sauter de joie
add9
ajouter9
You shouldn't have to shout for joy
Tu ne devrais pas avoir à crier de joie
Shout, shout, let it all out, these are the things I can do without
Crie, crie, laisse tout sortir, ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you, come on
Allez, je te parle, allez
They gave you life, and in return you gave them hell
Ils t'ont donné la vie, et en retour tu leur as donné l'enfer
As cold as ice, I hope we live to tell the tale
Aussi froid que la glace, j'espère que nous vivrons pour raconter cette histoire
add9
ajouter9
I hope we live to tell the tale
J'espère que nous vivrons pour raconter l'histoire
Shout, shout, let it all out, these are the things I can do without
Crie, crie, laisse tout sortir, ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you, come on
Allez, je te parle, allez
Shout, shout, let it all out, these are the things I can do without
Crie, crie, laisse tout sortir, ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you, come on
Allez, je te parle, allez
Shout, shout, let it all out (let it all out)
Crie, crie, laisse tout sortir (laisse tout sortir)
These are the things I can do without
Ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you, come on
Allez, je te parle, allez
And when you've taken down your guard
Et quand tu as baissé ta garde
If I could change your mind, I'd really love to break your heart
Si je pouvais te faire changer d'avis, j'aimerais vraiment te briser le cœur
I'd really love to break your heart
J'aimerais vraiment te briser le cœur
Shout, shout, let it all out
Crie, crie, laisse tout sortir
(Break your heart) these are the things I can do without
(Brise ton cœur) ce sont les choses dont je peux me passer
(I'd really love to break your heart) come on
(J'aimerais vraiment te briser le cœur) allez
I'm talking to you, come on
Je te parle, allez
Shout, shout, let it all out, these are the things I can do without
Crie, crie, laisse tout sortir, ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you so come on
Allez, je te parle alors allez
Shout, shout, let it all out, these are the things I can do without
Crie, crie, laisse tout sortir, ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you, come on
Allez, je te parle, allez
(They really really ought to know) Shout, shout, let it all out
(Ils devraient vraiment vraiment savoir) Crie, crie, laisse tout sortir
(Really really ought to know) These are the things I can do without
(Je devrais vraiment savoir) Ce sont les choses dont je peux me passer
(They really really) Come on, I'm talking to you, come on
(Ils sont vraiment vraiment) Allez, je te parle, allez
(They really really ought to know) Shout, shout, let it all out
(Ils devraient vraiment vraiment savoir) Crie, crie, laisse tout sortir
(I'd really love to break your heart)
(J'aimerais vraiment te briser le cœur)
These are the things I can do without
Ce sont les choses dont je peux me passer
(I'd really love to break your heart)
(J'aimerais vraiment te briser le cœur)
Come on, I'm talking to you so come on
Allez, je te parle alors allez
Shout, shout, let it all out, these are the things I can do without
Crie, crie, laisse tout sortir, ce sont les choses dont je peux me passer
Come on, I'm talking to you, come on...(fade)
Allez, je te parle, allez... (fondu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.