Festival كلمات أغنية ترجمة عربية

البستان - مهرجان

by Dungen

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dungen Festival

*Bm7add9 or just play a regular Bm (the 9th really makes it sing tho!)
*Bm7add9 أو مجرد تشغيل Bm عادي (اللعبة التاسعة تجعلها تغني حقًا!)
D(A form)
د (نموذج)
(Intro)
(مقدمة)
or live Intro
أو المقدمة المباشرة
then
ثم
(Verse) once
(الآية) مرة واحدة
Fest-i-val varje dag
وليمة-آي-فال كل يوم
Festival varenda dag gor mig glad
المهرجان كل يوم يجعلني سعيدا
Tagen gar varje ar
تؤخذ كل عام
Tagen gar varenda ar i samma spar
تم التقاطها كل عام في نفس الصاري
Skona ut, veckosl*t
انقاذ ما يصل، عطلة نهاية الأسبوع
Du kan sova pa min arm tills det blir ljust
يمكنك النوم على ذراعي حتى يصبح خفيفًا
break/bridge:
استراحة/جسر:
intro once then both...
مقدمة مرة واحدة ثم كلاهما ...
lead guitar/keys (two times, 2nd time ending a little different make it up, think juicy meatballs!)
الغيتار الرئيسي/المفاتيح (مرتين، المرة الثانية تنتهي بطريقة مختلفة قليلاً، فكر في كرات اللحم اللذيذة!)
while
بينما
rhythm/bass plays first time through
يتم تشغيل الإيقاع / الجهير لأول مرة
and 2nd time around
والمرة الثانية حولها
then: (4 times)
ثم: (4 مرات)
F#m B C#m Bm7add9* A E D(A form 5th fret)
F#m BC#m Bm7add9* AE D(الحنق الخامس من الشكل A)
(Chorus)once
(جوقة) مرة واحدة
in
في
Allting lunkar pa
كل شيء رائع
Bm7add9 A E D(A form)
Bm7add9 A E D(نموذج)
och det kanns mycket mer an du och jag har lust att makta med
وهو أكثر بكثير مما لدينا من الرغبة في التعامل معه
Eftermid- dagen gar
بعد الظهر
Bm7add9 A E D(A form)
Bm7add9 A E D(نموذج)
och vi har langt, langt kvar innan natten rullar in
وأمامنا طريق طويل جدًا لنقطعه قبل حلول الليل
Imorgon da blir det regn
غدا سوف تمطر
Bm7add9 A E D(A form)
Bm7add9 A E D(نموذج)
Da far man aja baja imse vimse spo for man ar inne
ثم عليك النزول على الدرج قبل أن تدخل
Imorse var det kallt
كان الجو باردا هذا الصباح
Bm7add9 A E D(A form) F#m
Bm7add9 A E D(شكل) F#m
och man kan undra vad dom undrade nar du och jag har festival
ويمكنك أن تتساءل عما تساءلوا عنه عندما نقيم أنا وأنت مهرجانًا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.