Back to Back Versuri Traducere în Română

Dustin Kensrue - Back to Back

by Dustin Kensrue

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dustin Kensrue Back to Back

Chords:
Acorduri:
Alternatively Em11/A and G6/D can be played in open position if you can't
Alternativ, Em11/A și G6/D pot fi jucate în poziție deschisă dacă nu puteți
play them as noted above:
jucați-le așa cum s-a menționat mai sus:
You do drop an F# out of the Em11/A in this open position however.
Cu toate acestea, aruncați un F# din Em11/A în această poziție deschisă.
Verse I
Versetul I
When the call hasn't come,
Când apelul nu a venit,
Let me sit with you and wait.
Lasă-mă să stau cu tine și să aștept.
When the other kind does,
Când celălalt fel o face,
Let me help you bear the weight.
Lasă-mă să te ajut să suporti greutatea.
Let me gather wood, when the fires gone out.
Lasă-mă să adun lemne, când focurile s-au stins.
Let me pray for you, when you're filled with doubt.
Lasă-mă să mă rog pentru tine, când ești plin de îndoială.
Hold your white knuckled hands, when our daughter's out too late.
Ține-ți mâinile albe, când fiica noastră iese prea târziu.
Let me be the one, that's walking with you through the night.
Lasă-mă să fiu cel care umblă cu tine noaptea.
When the morning comes, with it's brash and blinding light.
Când vine dimineața, cu o lumină neplăcută și orbitoare.
Let me be the one, that's crawling with you through the thorns.
Lasă-mă să fiu cel care se târăște cu tine printre spini.
Back to back, we both were born to share this fight.
Spate în spate, amândoi ne-am născut pentru a împărtăși această luptă.
Verse II
Versetul II
When you haven't got no sleep,
Când nu ai dormit,
Let me fix you a cup of Joe.
Lasă-mă să-ți aranjez o ceașcă de Joe.
Let me soak your shirt in tears,
Lasă-mă să-ți înmui cămașa în lacrimi,
When the tumour starts to grow.
Când tumora începe să crească.
Let me rub your back when the children whine.
Lasă-mă să te frec pe spate când copiii se plâng.
Let me push your cart through the five and dime.
Lasă-mă să-ți împing căruciorul prin cei cinci și bănuți.
su
su
Help you hobble down the hall with your IV line in tow.
Ajută-te să houlici pe hol cu linia IV în remorcare.
Let me be the one, that's walking with you through the night.
Lasă-mă să fiu cel care umblă cu tine noaptea.
When the morning comes, with it's brash and blinding light.
Când vine dimineața, cu o lumină neplăcută și orbitoare.
Let me be the one, that's crawling with you through the thorns.
Lasă-mă să fiu cel care se târăște cu tine printre spini.
Back to back, we both were born to share this fight.
Spate în spate, amândoi ne-am născut pentru a împărtăși această luptă.
There's no one I'd rather walk with,
Nu există nimeni cu care aș prefera să merg,
Through the brier or the flame.
Prin mărunțiș sau prin flacără.
Let me hold you in the darkness,
Lasă-mă să te țin în întuneric,
In the fire, in the rain.
În foc, în ploaie.
Let me be the one, that's walking with you through the night.
Lasă-mă să fiu cel care umblă cu tine noaptea.
When the morning comes, with it's brash and blinding light.
Când vine dimineața, cu o lumină neplăcută și orbitoare.
Let me be the one, that's crawling with you through the thorns.
Lasă-mă să fiu cel care se târăște cu tine printre spini.
Back to back, we both were born to share this fight.
Spate în spate, amândoi ne-am născut pentru a împărtăși această luptă.
Back to back, we both were born to share this fight
Spate în spate, amândoi ne-am născut pentru a împărtăși această luptă
Back to back, we both were born to share this fight
Spate în spate, amândoi ne-am născut pentru a împărtăși această luptă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.