Grace Alone Paroles Traduction Française
Dustin Kensrue - Grace seule
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was an orphan, lost at the fall; Running away when I'd hear you call,
J'étais orphelin, perdu lors de la chute ; Je m'enfuis quand je t'entendrais appeler,
But Father, you worked your will.
Mais Père, tu as fait ta volonté.
I had no righteousness of my own; I had no right to draw near your throne,
Je n’avais aucune justice propre ; Je n'avais pas le droit de m'approcher de ton trône,
But Father, you loved me still.
Mais Père, tu m'aimais toujours.
And in love, before you laid the world's foundation,
Et en amour, avant de poser les fondations du monde,
You predestined to adopt me as your own.
Vous m'avez prédestiné à m'adopter comme vôtre.
You have raised me up so high above my station;
Vous m'avez élevé si haut au-dessus de ma condition ;
I'm a child of God by grace, and grace alone. Intro
Je suis un enfant de Dieu par grâce, et par grâce seule. Introduction
You left your home to seek out the lost; You knew the great and terrible cost
Vous avez quitté votre maison pour rechercher les perdus ; Tu connaissais le grand et terrible coût
But Jesus, your face was set.
Mais Jésus, ton visage était figé.
I worked my fingers down to the bone; But nothing I did could ever atone,
J'ai travaillé mes doigts jusqu'aux os ; Mais rien de ce que j'ai fait ne pourra jamais expier,
But Jesus, you paid my debt.
Mais Jésus, tu as payé ma dette.
By your blood I have redemption and salvation.
Par ton sang j'ai la rédemption et le salut.
Lord you died that I might reap what you have sown,
Seigneur, tu es mort pour que je puisse récolter ce que tu as semé,
And you rose that I might be a new creation.
Et tu es ressuscité pour que je sois une nouvelle création.
I am born again by grace, and grace alone.
Je suis né de nouveau par grâce, et par grâce seule.
I was darkness all of my life, I never knew the day from the night,
J'ai été dans l'obscurité toute ma vie, je n'ai jamais distingué le jour de la nuit,
But Spirit, you made me see.
Mais Esprit, tu m'as fait voir.
I swore I knew the way on my own; Head full of rocks, a heart made of stone
J'ai juré que je connaissais le chemin par moi-même ; La tête pleine de pierres, un cœur en pierre
But Spirit, you moved in me.
Mais Esprit, tu as bougé en moi.
And At your touch my sleeping spirit was awakened;
Et à ton contact mon esprit endormi s'est réveillé ;
On my darkened heart the light of Christ has shone.
Sur mon cœur obscurci, la lumière du Christ a brillé.
Called into a kingdom that cannot shaken;
Appelé dans un royaume qui ne peut être ébranlé ;
Heaven's citizen by grace, and grace alone.
Citoyen du ciel par grâce, et par grâce seule.
So I'll stand in faith by grace, and grace alone
Alors je resterai dans la foi par la grâce, et la grâce seule
! I will run the race by grace, and grace alone
! Je courrai la course par la grâce, et par la grâce seule
! I will slay my sin by grace, and grace alone
! Je tuerai mon péché par la grâce, et par la grâce seule
! I will reach the end by grace, and grace alone
! J'atteindrai la fin par la grâce, et la grâce seule
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
