Grace Alone Versuri Traducere în Română
Dustin Kensrue - Grace Alone
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was an orphan, lost at the fall; Running away when I'd hear you call,
Eram orfan, pierdut la cădere; Fugând când te-aș auzi sunând,
But Father, you worked your will.
Dar Părinte, ți-ai lucrat voința.
I had no righteousness of my own; I had no right to draw near your throne,
Nu aveam nici o neprihănire a mea; Nu aveam dreptul să mă apropii de tronul tău,
But Father, you loved me still.
Dar tată, încă m-ai iubit.
And in love, before you laid the world's foundation,
Și în dragoste, înainte de a pune temelia lumii,
You predestined to adopt me as your own.
Ai fost predestinat să mă adopti ca pe al tău.
You have raised me up so high above my station;
M-ai ridicat atât de sus deasupra postului meu;
I'm a child of God by grace, and grace alone. Intro
Sunt un copil al lui Dumnezeu prin har și numai prin har. Introducere
You left your home to seek out the lost; You knew the great and terrible cost
Ți-ai părăsit casa pentru a-i căuta pe cei pierduți; Știai costul mare și teribil
But Jesus, your face was set.
Dar Isuse, fața ta a fost așezată.
I worked my fingers down to the bone; But nothing I did could ever atone,
Mi-am coborât degetele până la os; Dar nimic din ce am făcut nu s-a putut ispăși vreodată,
But Jesus, you paid my debt.
Dar Isuse, mi-ai plătit datoria.
By your blood I have redemption and salvation.
Prin sângele tău am mântuire și mântuire.
Lord you died that I might reap what you have sown,
Doamne, ai murit pentru ca eu să culeg ceea ce ai semănat,
And you rose that I might be a new creation.
Și te-ai ridicat pentru ca eu să fiu o nouă creație.
I am born again by grace, and grace alone.
Sunt născut din nou prin har și numai prin har.
I was darkness all of my life, I never knew the day from the night,
Am fost întuneric toată viața mea, nu am cunoscut niciodată ziua de noapte,
But Spirit, you made me see.
Dar Spirit, m-ai făcut să văd.
I swore I knew the way on my own; Head full of rocks, a heart made of stone
Am jurat că știu singur drumul; Capul plin de pietre, o inimă din piatră
But Spirit, you moved in me.
Dar Spirit, te-ai mișcat în mine.
And At your touch my sleeping spirit was awakened;
Și la atingerea ta duhul meu adormit s-a trezit;
On my darkened heart the light of Christ has shone.
Pe inima mea întunecată a strălucit lumina lui Hristos.
Called into a kingdom that cannot shaken;
Chemat într-o împărăție care nu se poate zgudui;
Heaven's citizen by grace, and grace alone.
Cetăţean al Cerului prin har şi numai prin har.
So I'll stand in faith by grace, and grace alone
Așa că voi rămâne în credință prin har și numai prin har
! I will run the race by grace, and grace alone
! Voi alerga cursa prin har și numai prin har
! I will slay my sin by grace, and grace alone
! Îmi voi ucide păcatul prin har și numai prin har
! I will reach the end by grace, and grace alone
! Voi ajunge la sfârșit prin har și numai prin har
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
