Round Here Paroles Traduction Française
Dustin Kensrue - Autour d'ici
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Round Here-Dustin Kensrue(cover)
Autour d'ici-Dustin Kensrue (couverture)
Tabbed from this video:
Extrait de cette vidéo :
http://www.youtube.com/watch'v=_YCk1doufDc&feature=channel_page
http://www.youtube.com/watch'v=_YCk1doufDc&feature=channel_page
Watch the video to get the strumming pattern and palm muting changes.
Regardez la vidéo pour connaître le motif de grattage et les changements de sourdine de paume.
tuning-DGCFAD
réglage-DGCFAD
Chords:
Accords :
Step out the front door like a ghost
Sortez par la porte d'entrée comme un fantôme
into the fog where no one notices
dans le brouillard où personne ne le remarque
the contrast of white on white.
le contraste du blanc sur le blanc.
And in between the moon and you
Et entre la lune et toi
the angels get a better view
les anges ont une meilleure vue
of the crumbling difference between wrong and right.
de la différence effroyable entre le bien et le mal.
I walk in the air between the rain
Je marche dans les airs entre la pluie
through myself and back again
à travers moi-même et retour
Where? I don't know
Où ? je ne sais pas
Maria says she's dying
Maria dit qu'elle est en train de mourir
through the door I hear her crying
à travers la porte je l'entends pleurer
Why? I don't know
Pourquoi ? je ne sais pas
Round here we always stand up straight
Par ici, nous nous tenons toujours droits
Round here something radiates
Ici, quelque chose rayonne
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Maria est venue de Nashville avec une valise à la main
she said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
elle a dit qu'elle aimerait rencontrer un garçon qui ressemble à Elvis
and she walks along the edge of where the ocean meets the land
et elle marche le long du bord où l'océan rencontre la terre
just like she's walking on a wire in the circus
comme si elle marchait sur un fil dans le cirque
she parks her car outside of my house
elle gare sa voiture devant chez moi
and,takes her clothes off
et enlève ses vêtements
says she's close to understanding Jesus
dit qu'elle est sur le point de comprendre Jésus
she knows she's more than just a little misunderstood
elle sait qu'elle est plus qu'un peu incomprise
she has trouble acting normal when she's nervous
elle a du mal à se comporter normalement lorsqu'elle est nerveuse
Round here we're carving out our names
Par ici, nous gravons nos noms
Round here we all look the same
Par ici, nous nous ressemblons tous
Round here we talk just like lions
Par ici, nous parlons comme des lions
Oh, but we sacrifice just like lambs
Oh, mais nous sacrifions comme des agneaux
Round here she's slipping through my hands
Par ici, elle glisse entre mes mains
She says "I know it's only in my head"
Elle dit "Je sais que c'est seulement dans ma tête"
She says "Shh, I know it's only in my head"
Elle dit "Chut, je sais que c'est seulement dans ma tête"
But the girl on the car in the parking lot
Mais la fille dans la voiture sur le parking
says "Man you should try to take a shot
dit "Mec, tu devrais essayer de prendre une photo
can't you see my walls are crumbling?"
tu ne vois pas que mes murs s'effondrent ?
Then she looks up at the building
Puis elle lève les yeux vers le bâtiment
and she says "I'm thinking of jumping"
et elle dit "Je pense sauter"
She says "I'm sick and tired of life"
Elle dit "J'en ai marre de la vie"
Everybody's tired of something
Tout le monde est fatigué de quelque chose
Round here she's always on my mind
Par ici, elle est toujours dans mon esprit
Round here I've got a lot of time
Par ici, j'ai beaucoup de temps
Round here we're never sent to bed early
Ici, nous ne sommes jamais envoyés au lit tôt
yeah man, nobody makes us wait
ouais mec, personne ne nous fait attendre
Round here we stay up very, very, very, very late
Par ici, nous veillons très, très, très, très tard
I can't see nothing, no nothing around here
Je ne vois rien, rien ici
would you catch if I'm falling
Voudrais-tu attraper si je tombe
would you kiss me if i'm leaving
Veux-tu m'embrasser si je pars
would you hold me 'cause i'm lonely without you
Veux-tu me tenir parce que je suis seul sans toi
I said I'm under the gun around here
J'ai dit que j'étais sous le feu des armes ici
I said I'm lonely lonely lonely without you
J'ai dit que je suis seul, seul, seul sans toi
I can't see nothing, no nothing, round here
Je ne vois rien, non rien, par ici
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
