If You Go Away Letra Traducción al Español
Dusty Springfield - Si te vas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
30th Oct 2012
30 de octubre de 2012
CAPO: 2nd fret (sounds in key of F#m)
CAPO: 2do traste (suena en clave de F#m)
Time signature: 3/4 (Waltz time)
Tipo de compás: 3/4 (tiempo de vals)
If you go a - way on this summer day, then you might as well take the sun away,
Si te alejas un poco en este día de verano, entonces también podrías quitarte el sol.
All the birds that flew in the summer sky,
Todos los pájaros que volaron en el cielo de verano,
When our love was new, and our hearts were high,
Cuando nuestro amor era nuevo y nuestros corazones estaban elevados,
When the day was young, and the night was long,
Cuando el día era joven y la noche larga,
And the moon stood still for the nightbird's song,
Y la luna se detuvo para el canto del pájaro nocturno,
If you go away, if you go away, if you go away!
¡Si te vas, si te vas, si te vas!
But, if you stay, I'll make you a day like no day has been, or will be a - gain,
Pero, si te quedas, te haré un día como ningún otro ha sido, o será una - ganancia,
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain,
Navegaremos sobre el sol, navegaremos sobre la lluvia,
We'll talk to the trees, and worship the wind,
Hablaremos con los árboles y adoraremos al viento.
Then, if you go, I'll under - stand, leave me just enough love to hold in my hand,
Entonces, si te vas, lo entenderé, déjame suficiente amor para sostenerlo en mi mano.
If you go a - way, if you go a - way, if you go a - way!
¡Si vas por un camino, si vas por un camino, si vas por un camino!
Ne me quitte pas, il faut oublier, tout peut s'oblier, qui s'enfuit deja,
Ne me quitte pas, il faut oublier, tout peut s'oblier, qui s'enfuit deja,
Oubli - er le temps des malentendus, et le temp perdu, a savoir comment,
Oubli - er le temps des malentendus, et le temp perdu, un comentario de conocimiento,
Oubli - er ces heures qui tuai - ent parfois, a coup de "Pouquois" le couer du Bonheur,
Oubli - er ces heures qui tuai - ent parfois, a coup de "Pouquois" le couer du Bonheur,
Ne me quitte pas, ne me quitte pas, ne me quitte pas!
Ne me quitte pas, ne me quitte pas, ne me quitte pas!
But, if you stay, I'll make you a night, like no night has been, or will be a - gain,
Pero, si te quedas, te haré una noche, como ninguna noche ha sido, ni será una - ganancia,
I'll sail on the smile, I'll ride on your touch,
Navegaré en la sonrisa, viajaré en tu toque,
I'll talk to your eyes, that I love so much,
Hablaré con tus ojos, que tanto amo,
Then, if you go, I'll under - stand, leave me just enough love to hold in my hand,
Entonces, si te vas, lo entenderé, déjame suficiente amor para sostenerlo en mi mano.
If you go a - way, if you go a - way, if you go a - way!
¡Si vas por un camino, si vas por un camino, si vas por un camino!
If you go away, as I know you must, there'll be nothing left in this world to trust,
Si te vas, como sé que debes hacerlo, no quedará nada en este mundo en quien confiar.
Just an empty room, full of empty space, like the empty look... I see on your face,
Solo una habitación vacía, llena de espacio vacío, como la mirada vacía... veo en tu cara,
Oh, I'd have been the shadow of your shadow, if it might have kept me by your side,
Oh, habría sido la sombra de tu sombra, si hubiera podido mantenerme a tu lado,
If you go away, if you go away, if you go a - way! Please, don't go away!
Si te vas, si te vas, si te vas un... ¡camino! ¡Por favor, no te vayas!
Em = xx2000 Am = 022100
Em = xx2000 Am = 022100
Em7/D = xx0000 D7 = xx0212
Em7/D = xx0000 D7 = xx0212
Em6/C# = x42000 G = 320033
Em6/C# = x42000 G = 320033
Cmaj7 = x32000 Am/C = x22210
Cmaj7 = x32000 Am/C = x22210
F#m7b5 = 202210 F6 = 131231
F#m7b5 = 202210 F6 = 131231
B7sus4 = x21203 A/C# = x42220
B7sus4 = x21203 A/C# = x42220
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
