Readin', Rightin', RT.23 Liedtext Deutsche Übersetzung

Dwight Yoakam – Readin', Rightin', RT.23

by Dwight Yoakam

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dwight Yoakam Readin', Rightin', RT.23

Dwight Yoakam - Readin', Rightin', Rt.23 (tab)
Dwight Yoakam – Readin', Rightin', Rt.23 (Tab)
D = xx0232 G = 320003
D = xx0232 G = 320003
A = x02220 C = x32010
A = x02220 C = x32010
They learned readin', rightin', Route 23,
Sie lernten lesen, richtig, Route 23,
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Zu den Arbeitsplätzen, die in den Fabriken dieser Städte warteten.
They didn't know that that old highway
Sie kannten diese alte Autobahn nicht
Could lead them to a world of misery. (FILL*1)
Könnte sie in eine Welt des Elends führen. (FÜLLEN*1)
Have you ever been down Kentucky way,
Waren Sie schon einmal in Kentucky?
Say south of Prestonsburg?
Sagen wir südlich von Prestonsburg?
Have you ever been up in a holler,
Warst du jemals in einem Gebrüll,
Or have you ever heard
Oder haben Sie es schon einmal gehört
A mountain man cough his life away,
Ein Bergmann hustet sein Leben weg,
If you had you might just understand
Wenn du es getan hättest, würdest du es vielleicht verstehen
The reason that they left it all behind. (FILL*2)
Der Grund, warum sie alles hinter sich gelassen haben. (FÜLLEN*2)
'Cause they learned readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Weil sie gelernt haben, richtig zu lesen, Route 23, (mit FILL*3)
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Zu den Arbeitsplätzen, die in den Fabriken dieser Städte warteten.
They learned readin', rightin', roads to the north, (with FILL*3)
Sie lernten, Straßen im Norden zu lesen und zu korrigieren (mit FILL*3)
To the luxury and comfort a coal miner can't afford.
Auf den Luxus und Komfort, den sich ein Bergmann nicht leisten kann.
They thought readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Sie dachten, ich lese, richtig, Route 23 (mit FILL*3)
Would take them to the good life that they had never seen. (FILL*1)
Würde sie in das gute Leben führen, das sie noch nie gesehen hatten. (FÜLLEN*1)
They didn't know that that old highway
Sie kannten diese alte Autobahn nicht
Could lead them to a world of misery.
Könnte sie in eine Welt des Elends führen.
LEAD GUITAR SOLO
LEAD-GITARREN-SOLO
Have you ever seen 'em put the kids in the car after work on Friday night?
Haben Sie jemals gesehen, wie sie die Kinder am Freitagabend nach der Arbeit ins Auto setzten?
Pull up in a holler about 2 a.m. and see a light still burnin' bright.
Wenn Sie gegen 2 Uhr morgens heulend vorfahren, sehen Sie ein Licht, das immer noch hell brennt.
Those mountain folks sat up that late,
Diese Bergleute saßen so spät auf,
To hold those little grandkids in their arms, in their arms.
Diese kleinen Enkelkinder in ihren Armen zu halten, in ihren Armen.
And I'm proud to say that I've been blessed,
Und ich bin stolz zu sagen, dass ich gesegnet wurde,
And touched by their sweet hillbilly charm. (FILL*4)
Und berührt von ihrem süßen Hinterwäldler-Charme. (FÜLLEN*4)
But they learned readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Aber sie haben gelernt, Route 23 zu lesen, richtig zu lesen (mit FILL*3)
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Zu den Arbeitsplätzen, die in den Fabriken dieser Städte warteten.
They learned readin', rightin', roads to the north, (with FILL*3)
Sie lernten, Straßen im Norden zu lesen und zu korrigieren (mit FILL*3)
To the luxury and comfort a coal miner can't afford.
Auf den Luxus und Komfort, den sich ein Bergmann nicht leisten kann.
They thought readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Sie dachten, ich lese, richtig, Route 23 (mit FILL*3)
Would take them to the good life that they had never seen. (FILL*1)
Würde sie in das gute Leben führen, das sie noch nie gesehen hatten. (FÜLLEN*1)
They didn't know that that old highway
Sie kannten diese alte Autobahn nicht
Could lead them to a world of misery. (FILL*5)
Könnte sie in eine Welt des Elends führen. (FÜLLEN*5)
Yeah, it turns out that that old highway
Ja, es stellt sich heraus, dass es sich um diese alte Autobahn handelt
Could lead you to a world of misery. (FILL*6)
Könnte Sie in eine Welt des Elends führen. (FÜLLEN*6)
h = hammer-on pbr = pre-bend & release
h = Hammerschlag pbr = Vorbiegen und Lösen
/ = slide up \ = slide down
/ = nach oben schieben \ = nach unten schieben
bh = bend & hold r = release
bh = beugen und halten r = loslassen
p = pulloff b = bend
p = Abzug b = Biegung
INTRO (acoustic guitar)
INTRO (Akustikgitarre)
A------0h2-------0h2-------0h2-0-----
A------0h2-------0h2-------0h2-0-----
FILL*1
FÜLLEN*1
B----10pbr---------------
B----10pbr---------------
FILL*2
FÜLLEN*2
B----10pbr-7---7------------------
B----10pbr-7---7----
G-----------9bh-9r-p7---7-7-------
G-----------9bh-9r-p7---7-7-------
FILL*3
FÜLLEN*3
LEAD GUITAR SOLO
LEAD-GITARREN-SOLO
B-----------------7--8p7--7----------------7-------2-----------------0--3-3--------
B-----------------7--8p7--7----------------7-------2-----------------0--3-3--------
G--------7--7-9h10-10---10-10-10p9p7-9-7-9b-9b\-4bh--4r-2-0-2p0-0------0---4pbr--0-
G--------7--7-9h10-10---10-10-10p9p7-9-7-9b-9b\-4bh--4r-2-0-2p0-0------0---4pbr--0-
D--7h9h10-10------------------------9-9------------------4-----4--3/5-5--5-----5\--
D--7h9h10-10---------9-9----4-----4--3/5-5--5-----5\--
G--2b-2-----9b--11-12-14-14b-14\12-11---
G--2b-2-----9b--11-12-14-14b-14\12-11---
FILL*4
FÜLLEN*4
B----10pbr-10bh-10r-7-10------------------
B----10pbr-10bh-10r-7-10------------------
G--------------------9--9pbr-7---7-9b-7---
G-------------------9--9pbr-7---7-9b-7---
FILL*5
FÜLLEN*5
B--10bh--10r-7-10-------------7-8bh--8r-7-----
B--10bh--10r-7-10-------------7-8bh--8r-7-----
G-------------9--9pbr-7---7-9b-----------7\---
G-------------9--9pbr-7---7-9b-----------7\---
FILL*6
FÜLLEN*6

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.