Readin', Rightin', RT.23 Songtekst Nederlandse Vertaling

Dwight Yoakam - Readin', Rightin', RT.23

by Dwight Yoakam

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dwight Yoakam Readin', Rightin', RT.23

Dwight Yoakam - Readin', Rightin', Rt.23 (tab)
Dwight Yoakam - Readin', Rightin', Rt.23 (tabblad)
D = xx0232 G = 320003
D = xx0232 G = 320003
A = x02220 C = x32010
A = x02220 C = x32010
They learned readin', rightin', Route 23,
Ze leerden lezen, rechtzetten, Route 23,
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Op de banen die in de fabrieken van die steden lagen te wachten.
They didn't know that that old highway
Ze wisten niet dat die oude snelweg bestond
Could lead them to a world of misery. (FILL*1)
Het zou hen naar een wereld van ellende kunnen leiden. (VUL*1)
Have you ever been down Kentucky way,
Ben je ooit op de Kentucky-weg geweest,
Say south of Prestonsburg?
Zeg maar ten zuiden van Prestonsburg?
Have you ever been up in a holler,
Ben je ooit in een schreeuw geweest,
Or have you ever heard
Of heb je het ooit gehoord
A mountain man cough his life away,
Een bergman hoest zijn leven weg,
If you had you might just understand
Als je dat had gedaan, zou je het misschien begrijpen
The reason that they left it all behind. (FILL*2)
De reden dat ze het allemaal achter zich hebben gelaten. (VUL*2)
'Cause they learned readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Omdat ze leerden lezen, rechts, Route 23, (met FILL*3)
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Op de banen die in de fabrieken van die steden lagen te wachten.
They learned readin', rightin', roads to the north, (with FILL*3)
Ze leerden lezen, rechtsaf, wegen naar het noorden, (met FILL*3)
To the luxury and comfort a coal miner can't afford.
Aan de luxe en het comfort die een mijnwerker zich niet kan veroorloven.
They thought readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Ze dachten dat ik Route 23 las, (met FILL*3)
Would take them to the good life that they had never seen. (FILL*1)
Zou hen meenemen naar het goede leven dat ze nog nooit hadden gezien. (VUL*1)
They didn't know that that old highway
Ze wisten niet dat die oude snelweg bestond
Could lead them to a world of misery.
Het zou hen naar een wereld van ellende kunnen leiden.
LEAD GUITAR SOLO
LEIDGITAARSOLO
Have you ever seen 'em put the kids in the car after work on Friday night?
Heb je ze ooit vrijdagavond na het werk de kinderen in de auto zien zetten?
Pull up in a holler about 2 a.m. and see a light still burnin' bright.
Stop om ongeveer 2 uur 's nachts en zie een licht dat nog steeds helder brandt.
Those mountain folks sat up that late,
Die bergmensen bleven zo laat op,
To hold those little grandkids in their arms, in their arms.
Om die kleine kleinkinderen in hun armen te houden, in hun armen.
And I'm proud to say that I've been blessed,
En ik ben trots om te zeggen dat ik gezegend ben,
And touched by their sweet hillbilly charm. (FILL*4)
En geraakt door hun zoete hillbilly-charme. (VUL*4)
But they learned readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Maar ze leerden Route 23 lezen, (met FILL*3)
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
Op de banen die in de fabrieken van die steden lagen te wachten.
They learned readin', rightin', roads to the north, (with FILL*3)
Ze leerden lezen, rechtsaf, wegen naar het noorden, (met FILL*3)
To the luxury and comfort a coal miner can't afford.
Aan de luxe en het comfort die een mijnwerker zich niet kan veroorloven.
They thought readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Ze dachten dat ik Route 23 las, (met FILL*3)
Would take them to the good life that they had never seen. (FILL*1)
Zou hen meenemen naar het goede leven dat ze nog nooit hadden gezien. (VUL*1)
They didn't know that that old highway
Ze wisten niet dat die oude snelweg bestond
Could lead them to a world of misery. (FILL*5)
Het zou hen naar een wereld van ellende kunnen leiden. (VUL*5)
Yeah, it turns out that that old highway
Ja, het blijkt die oude snelweg te zijn
Could lead you to a world of misery. (FILL*6)
Het kan je naar een wereld van ellende leiden. (VUL*6)
h = hammer-on pbr = pre-bend & release
h = hamer-op pbr = voorbuigen en loslaten
/ = slide up \ = slide down
/ = omhoog glijden \ = naar beneden glijden
bh = bend & hold r = release
bh = buigen en vasthouden r = loslaten
p = pulloff b = bend
p = aftrekken b = bocht
INTRO (acoustic guitar)
INTRO (akoestische gitaar)
A------0h2-------0h2-------0h2-0-----
A------0h2-------0h2-------0h2-0-----
FILL*1
VULLEN*1
B----10pbr---------------
B----10pbr---------------
FILL*2
VULLEN*2
B----10pbr-7---7------------------
B----10pbr-7---7------------------
G-----------9bh-9r-p7---7-7-------
G-----------9bh-9r-p7---7-7-------
FILL*3
VULLEN*3
LEAD GUITAR SOLO
LEIDGITAARSOLO
B-----------------7--8p7--7----------------7-------2-----------------0--3-3--------
B----------------7--8p7--7---------------7-------2----------------0--3-3--------
G--------7--7-9h10-10---10-10-10p9p7-9-7-9b-9b\-4bh--4r-2-0-2p0-0------0---4pbr--0-
G--------7--7-9h10-10---10-10-10p9p7-9-7-9b-9b\-4bh--4r-2-0-2p0-0------0---4pbr--0-
D--7h9h10-10------------------------9-9------------------4-----4--3/5-5--5-----5\--
D--7h9h10-10-----------------------9-9-----------------4-----4--3/5-5--5-----5\--
G--2b-2-----9b--11-12-14-14b-14\12-11---
G--2b-2-----9b--11-12-14-14b-14\12-11---
FILL*4
VULLEN*4
B----10pbr-10bh-10r-7-10------------------
B ----10pbr-10bh-10r-7-10 ------------------
G--------------------9--9pbr-7---7-9b-7---
G-------------------9--9pbr-7---7-9b-7---
FILL*5
VULLEN*5
B--10bh--10r-7-10-------------7-8bh--8r-7-----
B--10bh--10r-7-10-------------7-8bh--8r-7-----
G-------------9--9pbr-7---7-9b-----------7\---
G-------------9--9pbr-7---7-9b-----------7\---
FILL*6
VULLEN*6

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.