Readin', Rightin', RT.23 Versuri Traducere în Română

Dwight Yoakam - Readin', Rightin', RT.23

by Dwight Yoakam

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dwight Yoakam Readin', Rightin', RT.23

Dwight Yoakam - Readin', Rightin', Rt.23 (tab)
Dwight Yoakam - Readin', Rightin', Rt.23 (filă)
D = xx0232 G = 320003
D = xx0232 G = 320003
A = x02220 C = x32010
A = x02220 C = x32010
They learned readin', rightin', Route 23,
Au învățat să citească, să corecteze, Route 23,
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
La locurile de muncă care așteptau în fabricile din acele orașe.
They didn't know that that old highway
Ei nu știau că acea autostradă veche
Could lead them to a world of misery. (FILL*1)
I-ar putea duce într-o lume a mizeriei. (UMPLARE*1)
Have you ever been down Kentucky way,
Ai fost vreodată pe Kentucky?
Say south of Prestonsburg?
Spune la sud de Prestonsburg?
Have you ever been up in a holler,
Ai fost vreodată într-un strigăt,
Or have you ever heard
Sau ai auzit vreodată
A mountain man cough his life away,
Un om de munte își tușește viața,
If you had you might just understand
Dacă ai avea, s-ar putea să înțelegi
The reason that they left it all behind. (FILL*2)
Motivul pentru care au lăsat totul în urmă. (UMPLARE*2)
'Cause they learned readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Pentru că au învățat să citească, corect, pe traseul 23, (cu FILL*3)
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
La locurile de muncă care așteptau în fabricile din acele orașe.
They learned readin', rightin', roads to the north, (with FILL*3)
Au învățat să citească, să îndrepte, drumuri spre nord, (cu FILL*3)
To the luxury and comfort a coal miner can't afford.
Spre luxul și confortul pe care un miner de cărbune nu și le poate permite.
They thought readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
S-au gândit că citesc, corect, traseul 23, (cu FILL*3)
Would take them to the good life that they had never seen. (FILL*1)
I-ar duce la viața bună pe care nu o văzuseră niciodată. (UMPLARE*1)
They didn't know that that old highway
Ei nu știau că acea autostradă veche
Could lead them to a world of misery.
I-ar putea duce într-o lume a mizeriei.
LEAD GUITAR SOLO
CHITAR SOLID
Have you ever seen 'em put the kids in the car after work on Friday night?
I-ați văzut vreodată punând copiii în mașină după serviciu vineri seara?
Pull up in a holler about 2 a.m. and see a light still burnin' bright.
Trageți un strigăt în jurul orei 2 a.m. și vedeți o lumină care încă arde.
Those mountain folks sat up that late,
Oamenii ăia de la munte au stat atât de târziu,
To hold those little grandkids in their arms, in their arms.
Să-i țin pe nepoții aceia mici în brațe, în brațe.
And I'm proud to say that I've been blessed,
Și sunt mândru să spun că am fost binecuvântat,
And touched by their sweet hillbilly charm. (FILL*4)
Și atinși de farmecul lor dulce de hillbilly. (UMPLARE*4)
But they learned readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
Dar au învățat citind, rightin, Route 23, (cu FILL*3)
To the jobs that laid waiting in those cities' factories.
La locurile de muncă care așteptau în fabricile din acele orașe.
They learned readin', rightin', roads to the north, (with FILL*3)
Au învățat să citească, să îndrepte, drumuri spre nord, (cu FILL*3)
To the luxury and comfort a coal miner can't afford.
Spre luxul și confortul pe care un miner de cărbune nu și le poate permite.
They thought readin', rightin', Route 23, (with FILL*3)
S-au gândit că citesc, corect, traseul 23, (cu FILL*3)
Would take them to the good life that they had never seen. (FILL*1)
I-ar duce la viața bună pe care nu o văzuseră niciodată. (UMPLARE*1)
They didn't know that that old highway
Ei nu știau că acea autostradă veche
Could lead them to a world of misery. (FILL*5)
I-ar putea duce într-o lume a mizeriei. (UMPLARE*5)
Yeah, it turns out that that old highway
Da, se pare că vechea autostradă
Could lead you to a world of misery. (FILL*6)
Te-ar putea conduce într-o lume a mizeriei. (UMPLARE*6)
h = hammer-on pbr = pre-bend & release
h = ciocan pe pbr = pre-îndoire și eliberare
/ = slide up \ = slide down
/ = alunecare în sus \ = alunecare în jos
bh = bend & hold r = release
bh = îndoiți și mențineți r = eliberați
p = pulloff b = bend
p = tragere b = îndoire
INTRO (acoustic guitar)
INTRO (chitară acustică)
A------0h2-------0h2-------0h2-0-----
A------0h2-------0h2-------0h2-0-----
FILL*1
UMPLARE*1
B----10pbr---------------
B----10pbr----------------
FILL*2
UMPLARE*2
B----10pbr-7---7------------------
B----10pbr-7---7-------------------
G-----------9bh-9r-p7---7-7-------
G-----------9bh-9r-p7---7-7-------
FILL*3
UMPLARE*3
LEAD GUITAR SOLO
CHITAR SOLID
B-----------------7--8p7--7----------------7-------2-----------------0--3-3--------
B-----------------7--8p7--7-----------------7-------2----------------------------------------
G--------7--7-9h10-10---10-10-10p9p7-9-7-9b-9b\-4bh--4r-2-0-2p0-0------0---4pbr--0-
G--------7--7-9h10-10---10-10-10p9p7-9-7-9b-9b\-4bh--4r-2-0-2p0-0------0---4pbr--0-
D--7h9h10-10------------------------9-9------------------4-----4--3/5-5--5-----5\--
D--7h9h10-10------------------------9-9------------------4-----4--3/5-5--5-----5\--
G--2b-2-----9b--11-12-14-14b-14\12-11---
G--2b-2-----9b--11-12-14-14b-14\12-11---
FILL*4
UMPLARE*4
B----10pbr-10bh-10r-7-10------------------
B----10pbr-10bh-10r-7-10-------------------
G--------------------9--9pbr-7---7-9b-7---
G--------------------9--9pbr-7---7-9b-7---
FILL*5
UMPLARE*5
B--10bh--10r-7-10-------------7-8bh--8r-7-----
B--10bh--10r-7-10--------------7-8bh--8r-7-----
G-------------9--9pbr-7---7-9b-----------7\---
G-------------9--9pbr-7---7-9b-----------7\---
FILL*6
UMPLARE*6

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.