One Shot, One Kill Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ölen Fetus - Tek Atış, Tek Öldürme
by Dying Fetus
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I didn't tab this out myself. I took it straight off their site. So credit to the band themself, not me.
Bunu kendim açıklamadım. Hemen sitelerinden aldım. Bu yüzden bana değil gruba teşekkür edin.
Dying Fetus Tablature and tuning info:
Ölmekte olan Fetus Tablature ve ayar bilgileri:
Tuning for all songs is three half-steps down:
Tüm şarkıların akordu üç yarım adım aşağı yapılır:
C#, F#, B, E, G#, C#.
C#, F#, B, E, G#, C#.
We use "heavy bottom" strings, gauges 52-10.
"Ağır dipli" telleri kullanıyoruz, ölçüler 52-10.
Notation:
Gösterim:
/ or s = slide
/ veya s = slayt
h = hammer-on
h = çekiçle vurma
p = pull-off
p = çekme
t = tap
t = dokunun
tr = tremolo pick
tr = tremolo seçimi
(...x) = number of times a riff is played
(...x) = bir riff'in çalınma sayısı
Dying Fetus
Ölen Fetus
Stop At Nothing
Hiçbir Şeyde Durma
Riff 1
Riff 1
ending 1-3ending 4
bitiş 1-3bitiş 4
Riff 2
Riff 2
Riff 3
Riff 3
Riff 4
Riff 4
3x ending 1
3x bitiş 1
trem...
titreme...
2x ending 2
2x bitiş 2
Riff 5
Riff 5
Riff 6
Riff 6
all tremolo picked.................
tüm tremolo seçilmiş..................
Riff 7
Riff 7
Riff 8
Riff 8
Riff 9
Riff 9
Riff 10
Riff 10
1x preceding each ending
Her bitişten önce 1x
end 1
son 1
end 2
son 2
end 3
son 3
Riff 11
Riff 11
Riff 12
Riff 12
Riff 13
Riff 13
Lyrics (Kimball)
Şarkı Sözleri (Kimball)
Provocation undeclared, like cowards they advance, attacking the unarmed
Açıklanmayan provokasyon, korkaklar gibi silahsızlara saldırarak ilerliyorlar
Campaign of dishonor, calculated violence inflicted on civilians
Sivillere uygulanan onursuzluk kampanyası ve hesaplı şiddet
Narrow-minded wrath, self-righteous anger, acting out intolerance
Dar görüşlü öfke, kendini beğenmiş öfke, hoşgörüsüzlüğü dışa vurma
Damning themselves, accursed adversaries of God-given liberty
Kendilerine lanet olsun, Tanrının verdiği özgürlüğün lanetli düşmanları
Terror, innocent life destroyed by
Terör, masum yaşamı yok etti
Cowards, committing crimes, injustice
Korkaklar, suç işlemek, adaletsizlik
Empty, nothing to hope for but death
Boş, ölümden başka ümit edilecek bir şey yok
Brainwashed, programmed from birth, to hate
Beyinleri yıkanmış, doğuştan nefrete programlanmış
Idiot protests, from luxury of safety, ignorant of facts
Aptal protestolar, güvenlik lüksünden, gerçeklerden habersiz
Preaching dull inaction, as burning towers fall, shattering the peace
Yanan kuleler yıkılıp barışı yerle bir ederken donuk eylemsizliğin vaazları
Stab us in the back, awaken our revenge, our appetite to kill
Bizi sırtımızdan bıçaklayın, intikamımızı, öldürme iştahımızı uyandırın
United in grief, we accept your invitation to erase you all
Acı içinde birleştik, hepinizi silme davetinizi kabul ediyoruz
They want to kill the free, the liberated "infidels"
Özgür, özgür "kafirleri" öldürmek istiyorlar
They claim no fear of death, they'll see it soon enough
Ölüm korkusu olmadığını iddia ediyorlar, yakında görecekler
Suitable response, build a proper case, collect the evidence, discover what they tried to hide
Uygun yanıt, uygun bir dava oluşturun, kanıtları toplayın, saklamaya çalıştıkları şeyi keşfedin
Necessary force, accurate assault, our justified revenge, we'll live to see them die
Gerekli güç, isabetli saldırı, haklı intikamımız, onların öldüğünü görecek kadar yaşayacağız
Extremist factions, bear arms without honor, attacking our public
Aşırı gruplar, onursuzca silah taşıyor, halkımıza saldırıyor
Covert involvement, outlaw callow leaders, ignoble denial
Gizli katılım, yasa dışı nasır liderler, rezil inkar
Our captured soldiers, tortured to death, defiled human corpses
Yakalanan askerlerimiz, ölene kadar işkence gördü, insan cesetlerini kirletti
Hundreds confirmed, not one ever saw me
Yüzlerce kişi onayladı, kimse beni görmedi
Punishment, requited in blood
Kanla gerekli ceza
Enemies, threats, eliminate them
Düşmanlar, tehditler, onları ortadan kaldırın
Reciprocity, I deliver
Karşılıklılık, teslim ediyorum
No escape, I'll find them
Kaçış yok, onları bulacağım
Their vain cause, they'll die for their crimes
Boş davaları, suçları yüzünden ölecekler
Ponder judgment of this
Bu kararı iyice düşünün
Walking corpse with seconds left to live
Yaşamaya birkaç saniye kala yürüyen ceset
With this weapon I damn the malignant
Bu silahla kötü niyetliyi lanetleyeceğim
Forward the bolt slides into place
Cıvata kızaklarını yerine doğru ilerletin
High-speed alloy, pierce the hearts of evil
Yüksek hızlı alaşım, kötülüğün kalbini delip geçiyor
f**king rats, to rot in obstruction
Lanet olası fareler, engellerde çürümeye
Approach by stealth, in silence I strike, penetrate all their defenses
Gizlice yaklaşıyorum, sessizce saldırıyorum, tüm savunmalarına nüfuz ediyorum
Enemy lines, dissected, besieged, annihilation to meet my objective
Hedefime ulaşmak için düşman hatları parçalara ayrıldı, kuşatıldı ve yok edildi
Sanctioned psy-ops, imminent targets, predatory infiltration
Onaylı psikolojik operasyonlar, yakın hedefler, yağmacı sızma
Lethal resolve, warfare command, precision of fire, I'll terminate your life
Ölümcül kararlılık, savaş komutanlığı, ateşin kesinliği, hayatına son vereceğim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
