Tuesday Night Rain Paroles Traduction Française
Dylan LeBlanc - Pluie du mardi soir
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dylan is a close personal friend of mine and I've played this songs with him
Dylan est un de mes amis proches et j'ai joué ces chansons avec lui.
several times. This is about as simple as i can make it, but it's 100% right as
plusieurs fois. C'est à peu près aussi simple que possible, mais c'est 100 % exact.
far as the basic cords and structure go.
en ce qui concerne les cordons et la structure de base.
Verse 1:
Verset 1 :
Well you left in a hurry
Eh bien, tu es parti précipitamment
For that train in Montgomery
Pour ce train à Montgomery
Left me here with a whole lot of nothing
M'a laissé ici avec beaucoup de rien
But i ain`t to worried
Mais je ne suis pas trop inquiet
Cause you left me with some more
Parce que tu m'en as laissé un peu plus
Chorus:
Chœur :
On that tues-day night rain,
En cette pluie de mardi soir,
wednesday morning stooooooooorm
mercredi matin stooooooooorm
E A(with open B string) E
E A (avec chaîne B ouverte) E
Verse 2:
Verset 2 :
And I watched as you ran kind of wildly
Et je t'ai regardé courir un peu sauvagement
And you knew i was feeling a little poor
Et tu savais que je me sentais un peu pauvre
But I told you to take as much as you could carry
Mais je t'ai dit d'en prendre autant que tu pouvais en porter
Verse:
Verset :
On that tuesday night rain,
En cette pluie de mardi soir,
wednesday morning storm
tempête de mercredi matin
Hold and strum that E cord until "liquor"
Tenez et grattez ce cordon E jusqu'à ce que "liqueur"
Bridge:
Pont :
And all the liquor in the world couldn`t save me
Et toute l'alcool du monde n'a pas pu me sauver
From the pain that you left at the door
De la douleur que tu as laissée à la porte
Chorus:
Chœur :
On that tuesday night rain,
En cette pluie de mardi soir,
Wednesday morning storm
Tempête du mercredi matin
Verse 3:
Verset 3 :
Well the doctor said you ain`t really sick boy
Eh bien, le médecin a dit que tu n'étais pas vraiment malade, mon garçon
But it`s something that I can`t replace
Mais c'est quelque chose que je ne peux pas remplacer
And you should go, cause I ain`t got nothing to offer to you
Et tu devrais y aller, parce que je n'ai rien à t'offrir
That your tears can`t restrain
Que tes larmes ne peuvent pas retenir
So be prepared for some more
Alors préparez-vous à en recevoir encore davantage
Chorus 2X:
Chœur 2X :
On that tuesday night rain,
En cette pluie de mardi soir,
wednesday morning storm
tempête de mercredi matin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
