Boyz in the Hood Paroles Traduction Française
Dynamite Hack - Boyz dans le capot
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Woke up quick, at about noon
Je me suis réveillé vite, vers midi
Just thought that I had to be in Compton soon
Je pensais juste que je devais être bientôt à Compton
I gotta get drunk, before the day begins
Je dois me saouler avant que la journée ne commence
Before my mother starts bitchin' about my friends
Avant que ma mère ne commence à se plaindre de mes amis
About to go and damn near went blind
Sur le point de partir et je suis presque devenu aveugle
Young niggas on the path throwin' up gang sings
Les jeunes négros sur le chemin vomissent en gang chantant
I went in the house to get the clip
Je suis allé à la maison chercher le clip
With my mack 10, on the side of my hip
Avec mon Mack 10, sur le côté de ma hanche
I bailed outside and I pointed my weapon
J'ai sauté dehors et j'ai pointé mon arme
And just as I thought, the fools kept steppin'
Et juste comme je le pensais, les imbéciles ont continué à marcher
I jumped in the fro', hit the juice on my ride
J'ai sauté dedans, j'ai frappé le jus pendant mon trajet
I got front and back. side to side
Je suis arrivé devant et derrière. côte à côte
Then I let the Alpine play
Puis je laisse jouer l'Alpine
I was pumpin' new shit by NWA
Je pompais de la nouvelle merde par NWA
It was gangsta gangsta at the top of the list
C'était gangsta gangsta en tête de liste
Then I played my own shit it went somethin' like this
Puis j'ai joué ma propre merde, ça s'est passé comme ça
Crusin' down the street in my six fo'
Je navigue dans la rue avec mes six fo'
Jockin' the bitches, slappin' the ho's
Je plaisante avec les salopes, je gifle les putes
I went to the park to get the scoop
Je suis allé au parc pour avoir le scoop
Knuckleheads out there, cold shootin' some hoop
Des knuckleheads là-bas, tirant du cerceau à froid
a car pulls up, who can it be
une voiture s'arrête, qui ça peut être
It's a fresh elcamino, rollin' kilo-G
C'est un elcamino frais, qui roule du kilo-G
He rolls down the window and starts to say
Il baisse la vitre et commence à dire
It's all about makin' that G.T.A.
Il s'agit de faire en sorte que G.T.A.
Cuz' the boyz in the hood are always hard
Parce que les garçons du quartier sont toujours durs
Come talkin' that trash, and we'll pull your card
Viens parler de ces conneries, et nous retirerons ta carte
Knowin' nothin' in life, but to be legit
Je ne sais rien de la vie, mais je dois être légitime
Don't quote me boy I ain't said shit
Ne me cite pas, mec, je n'ai rien dit
Bored as hell, and I wanna' to get ill
Je m'ennuie comme l'enfer et je veux tomber malade
So I go to a place where my home boys chill
Alors je vais dans un endroit où mes garçons à la maison se détendent
Fellas out there tryin' to make that dolla'
Les gars là-bas essaient de gagner cette poupée
I pulled up in the six four impalla
Je suis arrivé dans le six quatre impalla
I'm greeted with a forty and I start drinkin'
Je suis accueilli avec un quarante et je commence à boire
And from the eight ball my breath starts stinkin'
Et à partir du huit, mon souffle commence à puer
I gotta get my girl to rock that body
Je dois amener ma copine à bercer ce corps
before I left, I hit the Bacardi
avant de partir, j'ai frappé le Bacardi
Pull to the house, get her outta the pad
Tirez vers la maison, faites-la sortir du bloc
And the bitch said somethin' to make me mad,
Et la salope a dit quelque chose qui m'a rendu fou,
She said somethin' that, I couldn't believe
Elle a dit quelque chose que je ne pouvais pas croire
So I grabbed the stuiped bitch by her nappy ass weave
Alors j'ai attrapé cette salope stupide par le tissage de ses fesses.
Started talkin' shit, wouldn't you know
J'ai commencé à parler de merde, tu ne le sais pas
I reached back like a pimp and I slapped the ho'
J'ai tendu la main comme un proxénète et j'ai giflé la pute
and her father stood up, and started to shout
et son père s'est levé et a commencé à crier
So I threw a right cross and knocked his ole' ass out
Alors j'ai lancé un centre du droit et je lui ai assommé le cul.
Cuz the boys in the hood are always hard
Parce que les garçons dans le quartier sont toujours durs
Come talkin' that trash and we'll pull your card
Viens parler de ces conneries et nous retirerons ta carte
Knowin' nothin' in life, but to be legit
Je ne sais rien de la vie, mais je dois être légitime
Don't quote me boy I ain't said shit
Ne me cite pas, mec, je n'ai rien dit
(guitar picking)
(choix de guitare)
Punk ass trippin' in the dead of night...
Le cul de punk trébuche en pleine nuit...
Homey scored a ki, he's gonna fly, punk ass fly
Homey a marqué un ki, il va voler, le cul punk vole
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
