Avløysaren 歌詞 日本語訳
E-76 - アヴリーサレン
by E-76
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Avløysaren (Edvin Loftsgarden)
アヴロイサレン (エドヴィン・ロフツガーデン)
Det gjekk som det måtte, ja det gjekk rett i do,
予定どおりに進みました、はい、トイレに直行しました、
slik som vanleg når eg æ på jolebord.
いつものように、クリスマスのテーブルにいるとき。
Men det verste av alt, va at eg au miste ho,
しかし、何よりも最悪だったのは、彼女を失ったことです。
å ho hadde eg ikkje med i fjor.
ああ、去年は彼女と一緒にいなかった。
? ho det va ei jente, ja sjavsagt va det det,
?ああ、それは女の子でした、はい、要するに、それは、
å eg va kry som ein tiur då me kom.
そして到着したときは10時くらいに寒かったです。
Fe eg æ ein blauge kar, med eit tvilsomt renome,
Fe eg æ は、疑わしい評判を持つ青い奴だ、
men akkurat det visste ikkje jenta om.
しかし、まさにそのことを少女は知りませんでした。
Fe drikke med måte he eg ikkje greie på,
訳の分からない飲み方をさせて、
Hm
うーん
å ikkje he eg ordet i mi makt.
私には言葉がありません。
Så drakk eg meg heilt dritings, sa I love you babe,
それから私はめちゃくちゃに酒を飲んで、愛していると言いました、ベイビー
å mykji anna som eg ikkje burde ha sagt.
などなど、言ってはいけないことがたくさんありました。
No hev eg livt på jordi her i firogtjuge år,
さて、私はこの地上に24年間住んでいますが、
å gjeng endå som ein ukyssa mann.
キスしていない男でもギャング。
Eg heve jamt trudd at det æ skjønnheten som rår,
私は常に美しさが支配していると信じてきました、
å der ligg eg nokså dårleg ann.
そして私はそこがかなり悪いです。
Men så ha det seg slik at eg ein gong fyri jol,
でも、たまたまクリスマスを解雇したことがあるのですが、
fekk eg bruk fe litt hjelp i fjoset mitt.
納屋でよく手伝ってもらいました。
? avløysar??n som kom va ei jente ifrå Gol,
?代わりに来たのはゴルの女の子だった
å det enda med ein jolebord invitt.
そしてクリスマスプレゼントにも。
Så kom dagen derpå, med anger å med sut.
そして翌日、後悔とため息をつきながらやって来た。
Det va avløysar??n eg tenkte mest på.
一番考えていた交換でした。
Hm
うーん
Eg va så sikker på at eg domma meg ut,
私は自分自身を除外することに確信していましたが、
slik ein avløysar vi eg aldri meir få.
私たちはそのような人を二度と置き換えることはありません。
Men då eg kom i fjoset, då blei eg jammen glad,
でも、納屋に着いたとき、私は確かに幸せでした。
fe der gjekk det ei jente ifrå Gol.
妖精 そこにはゴルの女の子がいた。
Ho såg litt sinna ut då ho snudde seg å sa,
彼女は少し怒ったように見えて、こう言いました。
eg trur ikkje at du tåler alkohol.
あなたはアルコールに耐えられないと思います。
Nei drikke med måte he du ikkje greie på,
飲酒は適量ではいけません、あなたには理解できません。
å ikkje he du ordet i di makt.
自分の力で言葉を持たないこと。
Men eg trur det kom frå hjarta, då du sa du elska meg,
でも、あなたが私を愛していると言ったとき、それは心から出たのだと思います。
det æ det luraste du nokon gong he sagt.
それはあなたが今まで言った中で最も愚かな言葉です。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
