Avsies Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
E-76 - Reddedildi
by E-76
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Avsies (Georg Hagen)
Reddedildi (Georg Hagen)
Me som bur no litt avsis og grisgendt,
Şimdi biraz soğuk ve domuz gibi yaşayan ben,
me skø kji ha goder av nøkn ting.
me skø kji'nin çıplak şeylerden faydaları var.
Her æ det bakkut og steinut og ulendt,
Burası engebeli, kayalık ve engebeli,
og det æ sving bak kvør einaste sving.
ve gerideki her dönüş tek bir dönüştür.
Hm
Hımm
Og vegan æ homput og smale, som eit utturka bekkjefar,
Ve vegan æ tekdüze ve dar, suyu çekilmiş bir dere babası gibi,
Men avgiftir må me betale, heile året ifrå januar.
Ancak Ocak ayından itibaren tüm yılın vergisini ödemek zorundayım.
Og når snoren kjem dalans frå oven, då æ det hågtid fe Viking 2.
Ve ip yukarıdan aşağı indiğinde Viking 2 zamanı gelir.
Me hentar den fram ifrå låven, der he??n kvilt seg i fred og ro.
Onu huzur ve sessizlik içinde yattığı ahırdan alıyoruz.
To rondar på jordi og prøvar, sø stend ein mann der i uniform.
İki kişi yerde dolaşmaya çalışıyor, sonra üniformalı bir adam orada duruyor.
Sø leikar me litt politi og røvar,
Sø benimle biraz polis ve soyguncu rolü oynuyor.
i kulde og-
soğukta ve-
Hm
Hımm
vinterstormar og blæs, der me, dreg avstad,
sürüklendiğim kış fırtınaları ve rüzgarları,
på ein Viking 2, ivi Samastad.
Viking 2'de, ivi Samastad.
Ivi Samastad, og te, Fiskemo, eg bryr meg kji mæ løyvi,
Ivi Samastad ve te, Fiskemo, kji mæ løyvi'yi önemsiyorum,
berre isen, berre isen, berre isen æ god.
sadece buz, sadece buz, sadece buz güzel.
Her gjeng det kji bussar kvør time, sø bilen ja den må me ha.
Burada her saat başı çok sayıda otobüs var, o yüzden araba, evet, ona sahip olmalıyım.
Berre hekse kan ri på ein lime, me fiksar det ikkje sø bra.
Misket limonuna yalnızca cadılar binebilir ama ben onu o kadar iyi tamir edemiyorum.
Og bensinen den æ sø dyre, at me fyller berre halve tank.
Ve benzin o kadar pahalı ki deponun sadece yarısını dolduruyorum.
Det gjeng mest ei månadshyre, snart æ me vel raka fant.
Çoğunlukla bir aylık kira, yakında bulacağım.
Og stat og kommune skø spara, alle goder ja det tek dei vekk.
Ve eyalet ve yerel yönetim paradan tasarruf ediyor, tüm faydalar, evet, bunu ellerinden alıyorlar.
Men spør du sø kan dei kji svara,
Ama onlara sorarsanız cevap veremezler.
høtt va det dei sparde høtt va det dei fekk.
kurtardıklarını duydular duyduklarını duydular.
Jau dei fekk vel litt mei te seg sjave,
Muhtemelen biraz eğlendiler,
og på lønnsstigen gjor dei eit høpp.
ve maaş merdiveninde bir sıçrama yapıyorlar.
No sit dei med kulerond mage
Artık yuvarlak karınlı oturuyorlar
gevinsten ja den va på tøpp-
kâr, evet, zirvedeydi
ane blæs det, der me, dreg avsta, på ein, Viking 2,
ve esiyor, işte buradayım, sürükleniyorum, bir tanesinde, Viking 2,
ivi Samastad, ivi Samastad, og te Fiskemo,
ivi Samastad, ivi Samastad ve te Fiskemo,
eg bryr meg, kji med løyvi,
Umurumda, kji ve løyvi,
berre isen, berre isen, berre isen æ god.
sadece buz, sadece buz, sadece buz güzel.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
