Eit sommareventyr Testo Traduzione Italiana

E-76 - Un'avventura estiva

by E-76

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

E-76 Eit sommareventyr

Eit sommareventyr (Edvin Loftsgarden/Nils Ole Lien)
Un'avventura estiva (Edvin Loftsgarden/Nils Ole Lien)
Det var ein gong, ei jente som var mi,
C'era una volta una ragazza che era mia,
eit eventyr i ungdomstid.
un'avventura in gioventù.
Det va ein draum, som endeleg vart sann,
Era un sogno, che finalmente si è avverato,
sterke kjensler stod i brann.
sentimenti forti erano in fiamme.
Ei sommarnatt, så ljos og fin og varm,
Una notte d'estate, così luminosa, bella e calda,
me gjekk og sverma arm i arm.
Ho camminato a braccetto.
Ned til havet, la oss ned i mjuke sand,
Giù al mare, lasciaci scendere nella soffice sabbia,
ein blauge gut vart til ein mann.
un ragazzo dagli occhi azzurri si è trasformato in un uomo.
Hugsar denne natta, sø vakkert allting va,
Pensando che questa notte, tutto è così bello,
måneskinn og hav med glitter i.
chiaro di luna e mare con glitter.
Slik som det skal vera, for eit nyforelska par,
Come dovrebbe essere, per una coppia appena innamorata,
kven tenkte då p ordet, sjalusi.
Chi poi ha pensato alla parola gelosia.
For alt tok slutt, slik som eventyr ofte gjer,
Perché tutto finì, come spesso accade nelle favole,
sørgmodig trist, men slikt som skjer.
tristemente triste, ma è quello che succede.
Ho traff ein annan, å ville skilje lag,
Ha incontrato qualcun altro, che voleva separarsi,
for meg eit bittert nederlag.
per me un'amara sconfitta.
Han ville ikkje innsjå at kjærleik fort tek slutt
Non voleva rendersi conto che l'amore finisce presto
særleg i den fyrste ungdomsvår
soprattutto nella prima primavera della giovinezza
ho var i mine tankar kvørt einaste minutt
Nella mia mente, era morta per un minuto
hennar latter varme kyss og mjuke hår
la sua risata, baci caldi e capelli morbidi
Ein evighet, er det sidan no,
Un'eternità, è già da ora,
eit sår som aldri heilt vil gro.
una ferita che non si rimarginerà mai del tutto.
snart er eg gamal, men når sommardagjen gryr,
presto sarò vecchio, ma quando spunterà il giorno d'estate,
minnast eg eit eventyr.
Ricordo un'avventura.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.