Bitter Creek كلمات أغنية ترجمة عربية
النسور - بيتر كريك
by Eagles
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Desperado
يائس
Bernie is my favorite Eagles member, so this song was a must.
بيرني هو عضوي المفضل في فرقة إيجلز، لذا كانت هذه الأغنية ضرورية.
It's really easy to play, with a little alternate tuning, and
من السهل حقًا اللعب، مع القليل من الضبط البديل، و
I'm just going to kinda get the chords down, so you guys can
سأقوم فقط بتهدئة الأوتار نوعًا ما، حتى تتمكنوا يا رفاق
fill in a rhythm by listening to the album or making one up
املأ الإيقاع من خلال الاستماع إلى الألبوم أو تأليفه
yourself. Have fun cause you know there ain't no cause to
نفسك. استمتع لأنك تعلم أنه لا يوجد سبب لذلك
weep at Bitter Creek.
البكاء في بيتر كريك.
This is the verse and the chorus.
هذه هي الآية والجوقة.
Play around with the chords a bit.
العب مع الأوتار قليلاً.
The acoustic is tuned (low to high): DADGBD
تم ضبط الصوت (من الأقل إلى الأعلى): DADGBD
Where you see the ***, that's where the verse repeats to.
حيث ترى ***، هناك تتكرر الآية.
d:-9--------------- \7--------------- ---------------9- ---------------7- -----3-----------
د:-9--------------- \7--------------------9- ---------------7- -----3-----------
B:-8--------------- \6--------------- \3-------------8- ---------------6- -----1---------3-
ب:-8--------------- \6-------------------------------------------6- -----1---------3-
G:-7--------------- \5--------------- \-2------------7- ---------------5- -----2---------2-
ج:-7--------------- \5------------------2------------7- ---------------5- -----2---------2-
D:-0--------------- -0--------------- ---0------------- ---------0-0-0--- -----0---0-0-0-0-
د:-0----------------0----------0-----------0-0-0-------0-0-0-0-
A:----------------- ----------------- ----0------------ ----------------- ---------------0-
ج:----------------- ----------------- ----0---------------------------- ---------------0-
D:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- ---------------0-
د:----------------- ----------------- --------------------------------- - ---------------0-
d:----------------- ----------------- -----3---------7- ---------10----9- ---------------9-
د:----------------- ----------------- -----3---------7- ---------10----9- ---------------9-
B:-----3-----3-3--- -----3---------3- -----3---------6- -----6---8-----8- -----8---------8-
ب:-----3-----3-3--- -----3---------3- -----3---------6- -----6---8-----8- -----8--------8-
G:-----2-----2-2--- -----2---------2- -----2---------5- -----5---9-----7- -----7---------7-
ج:-----2-----2-2--- -----2---------2- -----2---------5- -----5---9-----7- -----7---------7-
D:-----0-----0-0--- -----0---------0- ----------------- -----0----------- -----0-----------
د:-----0-----0-0--- -----0---------0- ----------------- -----0----------- -----0-----------
A:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- -----------------
ج:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- -----------------
D:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- -----------------
د:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- -----------------
I tried any ill to find the cure
حاولت أي مرض للعثور على العلاج
d:---7---5---2-2--- -----3---------7- ---------10--x-9- -----9-------9---
د:---7---5---2-2--- -----3---------7- ---------10--x-9- -----9-------9---
B:---6---5---1-1--- -----3---------6- -----x-x-8---x-8- -----8-------8---
ب:---6---5---1-1--- -----3---------6- -----x-x-8---x-8- -----8-------8---
G:---5---4---2-2-2- -----2---------5- -------x-9-----7- -----7-------7---
ز:---5---4---2-2-2- -----2---------5- -------x-9-----7- -----7-------7---
D:----------------- -----0----------- ----------------- -------------0---
د:----------------- -----0---------------------------- ------------0---
A:----------------- ----------------- ----------------- -----------------
ج:----------------- --------------------------------- ------------------
D:----------------- -0--------------- ----------------- -----------------
د:----------------- -0------------------------------- -----------------
1/2 1/2 An old man told me
1/2 1/2 قال لي رجل عجوز
d:-2--------------------- ----------------- ----------------- -----------------
د:-2--------------------- --------------------------------- -----------------
B:-2-----2--------------- -3---x-----7---9~ ~~^~r~~^~r-7-x--- -0-----2-2p0-0---
ب:-2-----2----------------3---x-----7---9~ ~~^~r~~^~r-7-x--- -0-----2-2p0-0---
G:-2-----2--------------- -4---x-----7---9~ ~~^~r~~^~r-7-x--- -0-----2-2p0-0---
G:-2-----2----------------4---x-----7---9~ ~~^~r~~^~r-7-x--- -0-----2-2p0-0---
D:----------------------- -4---x-4/9------- ----------------- -0-----------0---
د:----------------------- -4---x-4/9------- ----------------- -0-----------0---
A:---------------0-2----- ----------------- ----------------- -----------------
أ:---------------0-2--------------------- ----------------- -----------------
D:-------------4--------- ----------------- ----------------- -----------------
د:-------------4------------------------- ----------------- -----------------
1/2 1/2 Tried to scold me
1/2 1/2 حاول أن يوبخني
d:-----------0----- -4--------------- ----------------- -4--------------- -----------------
د:-----------0------4--------------------------------------------------------------
B:-----0h2---0-0--- -3---x-----7h9-9~ ~~^~r~~^~r-7-x--- -3-----2---0----- -------2~~h3-2---
ب:-----0h2---0-0--- -3---x-----7h9-9~ ~~^~r~~^~r-7-x--- -3-----2---0----- -------2~~h3-2---
G:-----0h2-----0--- -4---x-----7h9-9~ ~~^~r~~^~r-7-x--- -4-----2---0----- -------2~~h4-2---
G:-----0h2-----0--- -4---x-----7h9-9~ ~~^~r~~^~r-7-x--- -4-----2---0----- -------2~~h4-2---
D:-------------0--- -4-----4/9------- ----------------- ----------------- -----0-2-----2p0-
د:-------------0--- -4-----4/9------- ----------------- ----------------- -----0-2-----2p0-
A:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- -----------------
ج:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- -----------------
D:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- -----------------
د:----------------- ----------------- ----------------- ----------------- -----------------
Woa, son, don't wade too deep in Bitter Creek
واو، بني، لا تخوض في أعماق بيتر كريك
d:-----3---------7- ---------10----9- ----------------- -------------------------
د:-----3---------7- ---------10----9- ----------------- -------------------------
B:-----3---------6- ---------8-----8- -----x-------2--- -------------8--6--x--3--
ب:-----3---------6- ---------8-----8- -----x-------2--- -------------8--6--x--3--
G:-----2---------5- ---------9-----7- -----x-------2--- -------------7--5--x--2--
ز:-----2---------5- ---------9-----7- -----x-------2--- -------------7--5--x--2--
D:----------------- ----------------- -----x-------2--- -------------------------
د:----------------- ----------------- -----x-------2--- -------------------------
A:----------------- ----------------- -------------0--- ----0--x--0--------------
ج:----------------- ----------------- -------------0--- ----0--x--0--------------
D:-0--------------- ----------------- ----------------- ----------------------0--
د:-0------------------------------------------------------0--
Bitter Creek________________
بيتر كريك________________
d:---0------------- ---0-------0---0- ----------------- -----------0-----
د:---0----------------0------0---0- ----------------- -----------0-----
B:---3-----1---0--- ---0-----1---x-3- ---------1---0--- ---------1---0---
ب:---3-----1---0--- ---0-----1---x-3- ---------1---0--- ---------1---0---
G:---2-----0---0--- ---------2---x-2- ---------0---0--- -----x---2-----2-
ز:---2-----0---0--- ---------2---x-2- ---------0---0--- -----x---2-----2-
D:-------------0--- ---------0-----0- ---------0---0--- -----x-----------
د:-------------0--- ---------0-----0- ---------0---0--- -----x-----------
A:-------0--------- ----------------- ---0------------- -----------------
ج:-------0-----------------------------0---------------------------------
D:-----------0----- ----------------- -------0---0----- -----------------
د:-----------0---------------------- -------0---0----- -----------------
This little thing comes in right after "We're gonna hit
يأتي هذا الشيء الصغير مباشرة بعد عبارة "سوف نضرب
the road one last time", it's the only major alteration
الطريق للمرة الأخيرة"، إنه التغيير الرئيسي الوحيد
of the verse chords the second time around. Just listen
من أوتار الآية في المرة الثانية. فقط استمع
and you'll hear the harmonics.
وسوف تسمع التوافقيات.
...time__________ We can walk right in...
...الوقت__________ يمكننا السير مباشرة...
e:-----9---------!-- -------!---!----- -----3-----------
ه:-----9---------!-- -------!---!----- -----3-----------
B:-----8---------12- -------7---5---0- -----3---------6-
ب:-----8---------12- -------7---5---0- -----3---------6-
G:-----7---------12- -------7---5---0- -----2---------5-
ز:-----7---------12- -------7---5---0- -----2---------5-
D:-----------0-0-12- -------7---5---0- ---------------0-
د:-----------0-0-12- -------7---5---0- ---------------0-
A:------------------ ----------------- -----------------
ج:-----------------------------------------------------
E:------------------ ----------------- -0---------------
ه:------------------ ----------------- -0---------------
Now, here's the guitar part underneath the "Ooooh____" part.
الآن، ها هو جزء الجيتار أسفل الجزء "Ooooh____".
This keeps repeating for a while.
وهذا يتكرر لفترة من الوقت.
Oooooooh____________________________________________________________
أووووووه ____________________________________________________________
e:-------12- ---------10-10---8- ---------7-7---5- ---------3-3---5- ---------------12-
ه:-------12- ---------10-10---8- ---------7-7---5- ---------3-3---5- ---------------12-
B:-------10- ---------8--8----6- ---------5-5---3- ---------1-1---5- -------5-------10-
ب:-------10- ---------8--8----6- ---------5-5---3- ---------1-1---5- -------5-------10-
G:-------10- ---------9--9----7- ---------5-5---4- ---------2-2---4- -------0-------10-
ز:-------10- ---------9--9----7- ---------5-5---4- ---------2-2---4- -------0-------10-
D:---------- ------------------- ----------------- ----------------- -------5----------
د:---------- ------------------- ----------------- ----------------- -------5----------
A:---------- ------------------- ----------------- ----------------- ------------------
ج:-----------------------------------------------------------------------------------------------------
E:---------- ------------------- ----------------- ----------------- ------------------
ه:---------- ------------------- ----------------- ----------------- ------------------
That's about it for this song.
هذا كل ما في الأمر بالنسبة لهذه الأغنية.
Just play a verse and chorus, verse and chorus,
فقط قم بعزف بيت شعر وكورس، بيت شعر وكورس،
then the Oooooh bridge, then a verse and chorus,
ثم جسر أووه، ثم بيت شعر وكورس،
and end on the Oooooh part. Good luck!
وانتهى في الجزء Oooooh. حظ سعيد!
Lyrics:
كلمات:
Once I was young and so unsure
ذات مرة كنت صغيرا وغير متأكد من ذلك
Tried any ill to find a cure
حاول أي مريض للعثور على علاج
An old man told
قال رجل عجوز
Tried to scold me
حاولت توبيخ لي
Woa, son, don't wade too deep
واو يا بني، لا تخوض في العمق أكثر من اللازم
in Bitter Creek
في بيتر كريك
Bitter Creek
بيتر كريك
Out where the desert meets the sky
خارج حيث تلتقي الصحراء بالسماء
Is where I go when I wanna hide
هو المكان الذي أذهب إليه عندما أريد الاختباء
Oh peyote (oh peyote, oooh)
أوه بيوت (أوه بيوت، أوه)
She tried to show me (tried to show me)
حاولت أن تريني (حاولت أن تريني)
You know there ain't no cause to weep
أنت تعلم أنه لا يوجد سبب للبكاء
At Bitter Creek
في بيتر كريك
Bitter Creek
بيتر كريك
Oooooh___
اوووووه____
Oooooh___
اوووووه___
We're gonna hit the road one last time
سوف نصل إلى الطريق للمرة الأخيرة
We can walk right in, and steal 'em blind
يمكننا الدخول مباشرة وسرقتهم أعمى
All that money (all that money)
كل هذا المال (كل هذا المال)
No more runnin' (no more runnin')
لا مزيد من الجري (لا مزيد من الجري)
I can't wait to see the old man's face
لا أستطيع الانتظار لرؤية وجه الرجل العجوز
When I win the race
عندما أفوز بالسباق
Bitter Creek
بيتر كريك
Oooooh___
اوووووه___
Oooooh___
اوووووه___
repeats till end
يتكرر حتى النهاية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
