Heartache Tonight Liedtext Deutsche Übersetzung

Eagles – Herzschmerz heute Abend

by Eagles

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eagles Heartache Tonight

originally composed by don henley,glenn frey,bob seger,j.d souther
Ursprünglich komponiert von Don Henley, Glenn Frey, Bob Seger und J.D. Souther
Bb = Bes = -6-8-8-7-6-X-
Bb = Bes = -6-8-8-7-6-X-
F = F = -X-8-10-10-10-X-
F = F = -X-8-10-10-10-X-
Gb = Ges = -2-4-4-3-2-X-
Gb = Ges = -2-4-4-3-2-X-
A = A = -X-0-2-2-2-0-
A = A = -X-0-2-2-2-0-
B = B = -X-2-4-4-4-X-
B = B = -X-2-4-4-4-X-
C = C = -X-3-5-5-5-X- of -X-3-2-0-1-0-
C = C = -X-3-5-5-5-X- von -X-3-2-0-1-0-
G = G = 3-5-5-4-3-3- -3-2-0-0-0-3-
G = G = 3-5-5-4-3-3- -3-2-0-0-0-3-
C7 = C Zeven = -X-3-2-3-1-0-
C7 = C Zeven = -X-3-2-3-1-0-
G7 = G Zeven = -3-5-3-4-6-3-
G7 = G Zeven = -3-5-3-4-6-3-
Em = E Mineur = -0-2-2-0-0-0- of ?X-X-X-4-5-3-
Em = E Mineur = -0-2-2-0-0-0- von ?X-X-X-4-5-3-
D = D = -X-X-0-2-3-2-
D = D = -X-X-0-2-3-2-
A7 = A Zeven = -5-7-5-6-5-5-
A7 = A Zeven = -5-7-5-6-5-5-
Ebm = -X-X-X-3-4-2-
Ebm = -X-X-X-3-4-2-
X - Mute
X – Stumm
D - Downstrike
D – Downstrike
U - Upstrike
U – Aufschlag
Maat: 4/4
Maat: 4/4
The Eagles - Heartache Tonight
Die Eagles – Heartache Tonight
Intro: Bb-F F-C | Gb-G--- |
Intro: Bb-F F-C | Gb-G--- |
N.C.
N.C.
Somebody's gonna hurt someone before the night is through
Jemand wird jemanden verletzen, bevor die Nacht vorüber ist
N.C.
N.C.
somebody's gonna come undone, there's nothing we can do.
Jemand wird kaputtgehen, wir können nichts tun.
Everybody wants to touch somebody, if it takes all night.
Jeder möchte jemanden berühren, auch wenn es die ganze Nacht dauert.
Everybody wants to take a little chance, make it come out right.
Jeder möchte ein kleines Risiko eingehen und dafür sorgen, dass alles gut wird.
Refrein:
Refrain:
?C?
?C?
D U D U D U D U D U D U D U D U
D U D U D U D U D U D U D U D U
?G?
?G?
D U D U D U D U D U D U D U D U
D U D U D U D U D U D U D U D U
?C?
?C?
D U D U D U D U D U D U D U D U
D U D U D U D U D U D U D U D U
?A? ?D?
?A? ?D?
D U D U D U D U D U D U D U D U
D U D U D U D U D U D U D U D U
There's gonna be a heartache tonight, a heartache tonight I know.
Heute Abend wird es einen Kummer geben, einen Kummer, den ich weiß.
There's gonna be a heartache tonight, a heartache tonight I know.
Heute Abend wird es einen Kummer geben, einen Kummer, den ich weiß.
Lord, I know.
Herr, ich weiß.
Some people like to stay out late, some folks can't hold out that long.
Manche Leute bleiben gerne lange draußen, andere können es nicht so lange durchhalten.
But nobody wants to go home now, there's too much going on.
Aber niemand will jetzt nach Hause, es ist zu viel los.
This night is gonna last forever, last all, last all summer long,
Diese Nacht wird ewig dauern, den ganzen Sommer dauern,
some time before the sun comes up the radio is gonna play that song.
Irgendwann bevor die Sonne aufgeht, wird das Radio dieses Lied spielen.
There's gonna be a heartache tonight, a heartache tonight I know.
Heute Abend wird es einen Kummer geben, einen Kummer, den ich weiß.
There's gonna be a heartache tonight, a heartache tonight I know.
Heute Abend wird es einen Kummer geben, einen Kummer, den ich weiß.
Lord, I know.
Herr, ich weiß.
There's gonna be a heartache tonight, the moon's shining bright,
Heute Nacht wird es Kummer geben, der Mond scheint hell,
so turn out the light, and we'll get it right,
Also mach das Licht aus und wir machen es richtig,
there's gonna be a heartache tonight, a heartache tonight I know.
Heute Abend wird es einen Kummer geben, einen Kummer, den ich weiß.
Solo: Bb-F F-C | Gb-G | 3x
Solo: Bb-F F-C | Gb-G | 3x
N.C.
N.C.
Somebody's gonna hurt someone before the night is through,
Jemand wird jemanden verletzen, bevor die Nacht vorüber ist,
N.C.
N.C.
somebody's gonna come undone, there's nothing we can do.
Jemand wird kaputtgehen, wir können nichts tun.
Everybody wants to touch somebody, if it takes all night.
Jeder möchte jemanden berühren, auch wenn es die ganze Nacht dauert.
Everybody wants to take a little chance, make it come out right.
Jeder möchte ein kleines Risiko eingehen und dafür sorgen, dass alles gut wird.
There's gonna be a heartache tonight, a heartache tonight I know.
Heute Abend wird es einen Kummer geben, einen Kummer, den ich weiß.
There's gonna be a heartache tonight, a heartache tonight I know,
Heute Abend wird es Kummer geben, heute Abend Kummer, ich weiß,
once more.
noch einmal.
We can beat around the bushes, we can get down to the bone,
Wir können um den heißen Brei herumreden, wir können bis auf die Knochen vorgehen,
we can leave it in a parking lot but either way
Wir können es auf einem Parkplatz abstellen, aber so oder so
there's gonna be a heartache tonight, a heartache tonight, I know.
Heute Abend wird es Kummer geben, heute Abend Kummer, das weiß ich.
There'll be a heartache tonight, a heartache tonight, I know.
Heute Abend wird es Kummer geben, ich weiß, heute Abend wird es Kummer geben.
Outro: Bb-F F-C | Gb-G | 3x
Outro: Bb-F F-C | Gb-G | 3x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.