Nightingale Paroles Traduction Française
Aigles - Rossignol
by Eagles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm hanging on to my peace of mind
Je m'accroche à ma tranquillité d'esprit
I just don't know
Je ne sais juste pas
I'm hanging on to those good times, baby
Je m'accroche à ces bons moments, bébé
Just want to let them roll
Je veux juste les laisser rouler
I'm gonna make it to the light and joy
Je vais arriver à la lumière et à la joie
I'll tell you why
je vais te dire pourquoi
I got a woman who can take me there
J'ai une femme qui peut m'y emmener
The apple of my eye
La prunelle de mes yeux
Oh, I just don't know, no no, no, no
Oh, je ne sais juste pas, non non, non, non
I love her so
Je l'aime tellement
Don't let me see that morning paper
Ne me laisse pas voir ce journal du matin
Cause I don't need those dues
Parce que je n'ai pas besoin de ces cotisations
It's just the same old murder movie
C'est juste le même vieux film de meurtre
But they call it the news
Mais ils appellent ça les nouvelles
I'll tell you what would be some story
Je vais te raconter quelle serait une histoire
And what would set me free
Et qu'est-ce qui me libérerait
Is if the same thing happened to everybody
C'est si la même chose arrivait à tout le monde
That just happened to me,
Cela vient de m'arriver,
oh, I just don't know, no, no, no, no
oh, je ne sais juste pas, non, non, non, non
I'll never let her go
Je ne la laisserai jamais partir
Every time I hear somebody
Chaque fois que j'entends quelqu'un
sneakin'up behind,
se faufiler derrière,
I turn around but I still hear that sound
Je me retourne mais j'entends toujours ce son
And just when I'm about to lose my mind
Et juste au moment où je suis sur le point de perdre la tête
Here comes my baby
Voici mon bébé
Singing like a nightingale
Chanter comme un rossignol
Coming my way down along
Je descends
That devastation trail
Cette piste de dévastation
well tell the lord above
eh bien, dis-le au seigneur ci-dessus
She's got a brand of love
Elle a une marque d'amour
That cannot fail
Cela ne peut pas échouer
I'm hanging on to my peace of mind
Je m'accroche à ma tranquillité d'esprit
That's no lie
Ce n'est pas un mensonge
I'm hanging on to my special friend
Je m'accroche à mon ami spécial
The apple of my eye
La prunelle de mes yeux
My inspiration, too
Mon inspiration aussi
She's got a lead on my heart and
Elle a une piste sur mon cœur et
My soul and she knows just what to do
Mon âme et elle savent exactement quoi faire
Oh, I just don't know, no ,no, no, no
Oh, je ne sais juste pas, non, non, non, non
No, I get so low, and my mind's about to go
Non, je suis si bas et mon esprit est sur le point de s'en aller
But wait a minute, here comes my baby
Mais attends une minute, voici mon bébé
Singing like a nightingale
Chanter comme un rossignol
Coming my way down along that devastation
Je descends le long de cette dévastation
Trail
Sentier
Well, let the fires burn, let the
Eh bien, laissez les feux brûler, laissez le
Floods return
Les inondations reviennent
We will prevail
Nous prévaudrons
Hanging on to my peace of mind
M'accrocher à ma tranquillité d'esprit
I just don't know
Je ne sais juste pas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.