Saturday Night Paroles Traduction Française

Aigles - samedi soir

by Eagles

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eagles Saturday Night

SATURDAY NIGHT - The Eagles
SAMEDI SOIR - Les Aigles
Seems like a dream now, it was so long ago
On dirait un rêve maintenant, c'était il y a si longtemps
The moon burned so bright and the time went so slow
La lune brillait si fort et le temps passait si lentement
And I swore that I loved her and gave her a ring
Et j'ai juré que je l'aimais et je lui ai donné une bague
The bluebird was high on the wing
L'oiseau bleu était haut sur l'aile
Whatever happened to Saturday night?
Qu'est-il arrivé à samedi soir ?
Finding a sweetheart and holding her tight?
Trouver une chérie et la serrer fort ?
She said, "Tell me, oh, tell me, was I all right?"
Elle a dit : "Dis-moi, oh, dis-moi, est-ce que je vais bien ?"
Whatever happened to Saturday night?
Qu'est-il arrivé à samedi soir ?
The years brought the railroad, it ran by my door
Les années ont amené le chemin de fer, il passait devant ma porte
Now there's boards on the windows, and dust on the floor
Maintenant il y a des planches aux fenêtres et de la poussière sur le sol
And she passes the time at another man's side
Et elle passe le temps aux côtés d'un autre homme
And I pass the time with my pride
Et je passe le temps avec ma fierté
What a tangled web we weave
Quelle toile enchevêtrée nous tissons
Go 'round with circumstance
Faites le tour avec les circonstances
Someone show me how to tell the dancer
Quelqu'un me montre comment le dire au danseur
From the dance
De la danse
What ever happened to Saturday night?
Qu'est-il arrivé samedi soir ?
Choosing a friend and loosing a fight
Choisir un ami et perdre un combat
She said, "Tell me, oh, tell me, are you all right?"
Elle a dit : « Dis-moi, oh, dis-moi, tu vas bien ?
Whatever happened to Saturday night?
Qu'est-il arrivé à samedi soir ?
Whatever happened to Saturday night?
Qu'est-il arrivé à samedi soir ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.