Saturday Night Testo Traduzione Italiana

Aquile - Sabato sera

by Eagles

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eagles Saturday Night

SATURDAY NIGHT - The Eagles
SABATO SERA - Le Aquile
Seems like a dream now, it was so long ago
Sembra un sogno adesso, è stato tanto tempo fa
The moon burned so bright and the time went so slow
La luna bruciava così luminosa e il tempo scorreva così lento
And I swore that I loved her and gave her a ring
E ho giurato che l'amavo e le ho dato un anello
The bluebird was high on the wing
L'uccello azzurro era alto sull'ala
Whatever happened to Saturday night?
Cos'è successo sabato sera?
Finding a sweetheart and holding her tight?
Trovare una dolce metà e tenerla stretta?
She said, "Tell me, oh, tell me, was I all right?"
Lei disse: "Dimmi, oh, dimmi, stavo bene?"
Whatever happened to Saturday night?
Cos'è successo sabato sera?
The years brought the railroad, it ran by my door
Gli anni hanno portato la ferrovia, correva davanti alla mia porta
Now there's boards on the windows, and dust on the floor
Adesso ci sono assi alle finestre e polvere sul pavimento
And she passes the time at another man's side
E passa il tempo accanto a un altro uomo
And I pass the time with my pride
E passo il tempo con il mio orgoglio
What a tangled web we weave
Che rete intricata tessiamo
Go 'round with circumstance
Vai in giro con le circostanze
Someone show me how to tell the dancer
Qualcuno mi mostri come dirlo alla ballerina
From the dance
Dalla danza
What ever happened to Saturday night?
Che cosa è successo sabato sera?
Choosing a friend and loosing a fight
Scegliere un amico e perdere una battaglia
She said, "Tell me, oh, tell me, are you all right?"
Lei disse: "Dimmi, oh, dimmi, stai bene?"
Whatever happened to Saturday night?
Cos'è successo sabato sera?
Whatever happened to Saturday night?
Cos'è successo sabato sera?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.