The Last Resort Testo Traduzione Italiana
Aquile: l'ultima risorsa
by Eagles
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She came from Providence
Veniva dalla Provvidenza
The one in Rhode Island
Quello del Rhode Island
Where the old world shadows hang
Dove pendono le ombre del vecchio mondo
Heavy in the air
Pesante nell'aria
She packed her hopes and dreams
Ha messo in valigia le sue speranze e i suoi sogni
Like a refugee
Come un rifugiato
Just as her father came
Proprio come è venuto suo padre
Across the sea
Dall'altra parte del mare
She heard about a place
Ha sentito parlare di un posto
People were smiling
La gente sorrideva
Spoke about the red man's ways
Ha parlato dei modi dell'uomo rosso
How they loved the land
Quanto amavano la terra
They came from everywhere
Venivano da ogni parte
To the Great Divide
Alla Grande Divisione
Seeking a place to stand
Alla ricerca di un posto dove stare
Or a place to hide
O un posto dove nascondersi
Down in the crowded bars
Giù nei bar affollati
Out for a good time
Fuori per divertirci
Can't wait to tell you all
Non vedo l'ora di dirvi tutto
What it's like up there
Com'è lassù
They called it paradise
Lo chiamavano paradiso
I don't know why
Non so perché
Somebody laid the mountains low
Qualcuno ha abbassato le montagne
While the town got high
Mentre la città si sballava
When the chilly winds blew down
Quando i venti freddi soffiavano
Across the canyon
Dall'altra parte del canyon
Through the canyons of the coast
Attraverso i canyon della costa
To the malibus
Al Malibus
Where the pretty people played
Dove giocavano le belle persone
Hungry for power
Affamato di potere
To light their neon ways
Per illuminare i loro modi al neon
Give 'em things to do
Date loro delle cose da fare
Some rich man came and raped the land
Un uomo ricco venne e violentò la terra
Nobody caught him
Nessuno lo ha catturato
Put up a bunch of ugly boxes
Metti su un mucchio di brutte scatole
And Jesus people bought them
E la gente di Gesù li comprò
They called it paradise
Lo chiamavano paradiso
The place to be
Il posto dove stare
They watched the hazy sun
Osservavano il sole nebbioso
Sinking in the sea
Affondare nel mare
(Değişim:
(Değişim:
'den
'tana
'ye)
'sì)
You can leave it all behind
Puoi lasciarti tutto alle spalle
Sail to Lahaina
Navigazione verso Lahaina
Just like the missionaries did
Proprio come facevano i missionari
So many years ago
Tanti anni fa
They even brought a neon sign
Hanno portato anche un'insegna al neon
Jesus is Coming
Gesù sta arrivando
Brought the white man's burden down
Ha portato giù il fardello dell'uomo bianco
Brought the white man's reign
Ha portato il regno dell'uomo bianco
And we'll provide the grand design
E forniremo il grande design
What is yours and what is mine
Cosa è tuo e cosa è mio
'Cuz there is no more new frontier
Perché non esiste più una nuova frontiera
We have got to make it here
Dobbiamo arrivare qui
We satisfied our endlees needs
Abbiamo soddisfatto le nostre infinite esigenze
And justified our bloody deeds
E ha giustificato le nostre azioni sanguinose
In the name of destiny
In nome del destino
And in the name of God
E nel nome di Dio
And you can see them there
E puoi vederli lì
On sunday morning
La domenica mattina
Stand up and sing about
Alzati e canta
What it's like up there
Com'è lassù
They called it paradise
Lo chiamavano paradiso
I don't know why
Non so perché
To call someplace paradise
Per chiamare un posto paradiso
Kiss it goodbye
Digli addio
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
